– А разве этот самый, как вы выражаетесь, неотесанный Гомес не прилетел вместе с вами в Карибскую колонию? – поинтересовался Петтифорд.

– Боюсь, я не совсем понимаю, кто, собственно, вы такой, – нахмурилась Натали. – К какой из полоумных группировок вы...

– Что ж, могу объяснить. Я – старший рыцарь первого класса движения «Экскалибур». В переводе на бытовой язык, я один из руководителей всего...

– Прекрасно. Возможно, я возьму у вас интервью – со временем.

Натали попыталась встать.

– Как вам должно быть известно, я прилетела в этот до тошноты приторный рай с одной-единственной целью – взять интервью у самозваного короля Артура Второго.

Хоть и с трудом, она сумела удержаться на ногах.

– Судя по всему, движение «Экскалибур» поддерживает Артура в его претензиях, так что вы, думается, должны быть благодарны мне за попытку вытащить вашего недоделанного монарха на экраны мира. И вот вместо этого вы держите меня здесь практически пленницей и...

– Мы вполне уже наслушались твоей дурацкой болтовни.

С ненавистью глядя на журналистку, Хильда Даненберг ударила ее по щеке.

Вскрикнув, Натали попятилась на несколько шагов.

– Бить по лицу сотрудницу средств массовой информации – это не...

– Кто прилетел с тобой?

– Я прилетела одна.

С большим трудом унимая дрожь в непослушных, словно чужих ногах, Натали приблизилась к неподвижному роботу.

– Конечно же, со мной был Сайдбар. Но, так как он робот, а не человек, не думаю, что вы спрашиваете про него. Так что...

Покачнувшись, она поднесла руку ко лбу.

– Черт, голова очень кружится.

Упав на колени, Натали бессильно обвисла на безжизненном туловище своего телеоператора.

Незаметно скользнув рукой по металлической груди, она нащупала кнопку, открывающую небольшой ящичек в боку робота. В этом тайнике лежал парализатор.

– Не беспокойся, милочка, – нетерпеливо сказала Хильда Даненберг, – мы уже обыскали твоего железного дружка, так что этот парализатор у нас.

– И ничего страшного, amigos, – весело возвестил Гомес, входя в комнату. – У меня есть свой.

Глава 37

Дэн не заплакал, но был близок к тому.

Он стоял, в ниточку вытянув побелевшие губы и до боли сжав кулаки. Стоял и глядел на свою мать.

Твердо, уверенно сжимая лазган, Кейт сделала еще несколько шагов вперед.

– Не пытайся ничего сделать, Джейк, – предупредила она. – Пожалуйста. Я бы не хотела... убивать тебя.

Джейк не двинулся с места.

– Ну что, тоже ввязалась в этот бардак?

– Конечно, – согласилась Кейт. – Но ведь ты всегда так и думал, верно?

– Да, но я как-то надеялся...

– Надеяться уже поздно. – Теперь в ее голосе звучала горечь. – Ты испоганил все, что мог.

– Кейт, – напомнил Джейк своей бывшей жене, – ты же сама мне позвонила. Попросила найти Дэна.

– Да, знаю, только... только я никак не думала, что Дэн попадет сюда. И что ты сможешь найти его даже здесь.

– Надо было понимать, ведь Дэна и Нэнси притащили сюда по приказу партнеров Сэндза.

– Да, понимаю, но теперь слишком поздно.

– Мама.

Дэн очень старался, чтобы его голос не дрожал.

– Нэнси говорила, что ты работаешь с ее отцом. Я не хотел верить, но... но ведь это правда, да?

– Да, Дэнни, – ответила Кейт. – Это правда. Но ты должен понять, для чего я...

– Они убивают людей. – Теперь голос Дэна звучал тверже. – Они убивают тэк-гопников и... и я уж не знаю, кого еще. А ты... ты тоже участвуешь во всей этой проклятой истории.

– Ты просто не понимаешь сути происходящего, – настаивала Кейт. – Это – предприятие, обещающее многие миллионы долларов прибыли.

Вы читаете Лаборатория Тэк
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату