– Кто бы мог ожидать такого от Чарли Соулсона?
– К тому времени я уже знал, что груз из Эль-Пасо направляется в Ирландию, а оттуда в Манчестер, поэтому я и согласился. Я думал, что колумбийцы работают с ИРА, но это оказалось не так. Это отколовшаяся ирландская группа, возможно, бывшие республиканцы, которых больше интересует выгода, чем политика. На деньги колумбийцев они создали сеть по распространению наркотиков в Англии и поставке их в Европу.
– Невероятно.
– Слишком невероятно, чтобы казаться правдой.
– Вы знаете этих колумбийцев?
– Да. Их связной – американец по имени Тай Кунз. Он здесь, в Мосс-Сайде. В Белфасте я видел колумбийца. С двумя женщинами. Видимо, они члены организационной группы. Может быть, сейчас они здесь, но, скорее всего, уехали куда-нибудь в Европу, чтобы создать там новые каналы распределения.
– Вы обманывали меня прежде. Почему я должен верить вам теперь?
– Потому что дело близится к завершению.
– Я могу забрать свою долю и отпустить вас на все четыре стороны, мистер Маршалл.
– Ну что вы! – продолжал упорствовать Маршалл. – Это всего лишь двадцать процентов из того, что вы могли бы иметь.
– Это лучше, чем сто процентов от ничего. – Фредди Утка немного подумал. – Вы собираетесь туда, чтобы захватить наркотики?
– Да. – Маршалл решил не говорить китайцу о Джилл. Не стоит портить такую игру. – И чтобы проникнуть туда, мне нужны эти чемоданы.
– Малек, чтобы поймать щуку. Рискованно, а?
– Мне нужно что-то для торга.
Вонг усмехнулся:
– Вы либо глупец, либо отчаянный смельчак. Я бы предпочел первое. Глупцам чаще везет. Но мне нужно от вас кое-что взамен. Если вы не согласитесь, можете уйти, но без чемоданов.
– В чем предмет торга?
Фредди Утка взял Маршалла под руку и отвел его в темноту, подальше от остальных. Маршалл был потрясен его рассказом. Он не ожидал, что все зашло Настолько далеко. И снова ему предлагали роль экзекутора-палача. Кончится ли когда-нибудь эта кровавая охота, уже ставшая сущностью его жизни? Он вдруг почувствовал себя разбитым, непереносимо сознавать, что ты всего лишь наемный убийца. Это сводило на нет все то, чего он достиг в прошлом, лишало жизнь ценности.
Но прежде всего надо позаботиться о Джилл. И о Ронейне. Условия китайца были приняты. Он пошел к фургону, взял чемоданы, положил их в багажник «воксхолла», рядом с автоматом «НК-94», и уехал из аэропорта.
– Что все это значит? – спросил один из боевиков, глядя вслед отъезжающей машине.
– Семейные дела, – ответил Вонг. – Пришло время расплатиться с долгами.
Получив донесение, Армитедж поспешил в кабинет Соулсона. «По сообщению спецслужбы, Джимми прибыл рейсом из Дублина, но не проходил ни контроля спецслужбы, ни таможенного досмотра».
– Не мог же он просто раствориться в воздухе?
– Еще нам сообщили о том, что в южной части аэропорта раздавались звуки, похожие на выстрелы. Полиция аэропорта провела расследование, но ничего не обнаружила. А пилот садящегося самолета радировал о том, что он видел человека, перебегающего посадочную полосу. Все это произошло примерно в одно время.
– Спецслужба располагает данными о Джимми. Очень скоро они выследят его в «Мидленде».
– На это уйдет несколько часов. Может, мне поехать поискать его?
– Не надо. Он сумеет о себе позаботиться.
– Тесса ничего не передавала?
– Нет.
– Могу я чем-нибудь помочь?
Соулсон покачал головой.
– Будь на месте. Сегодня я задержусь. Вдруг что-нибудь еще случится.
– Если понадоблюсь, я буду внизу, шеф.
Некоторое время Соулсон неподвижно смотрел на дверь, закрывшуюся за Армитеджем. Все шло из рук вон плохо. Трудно поверить, что это происходит в Англии.
В его душе поднялось смятение, стиснув зубы, он пытался вернуть равновесие. Разболелась голова. Все поступки в его жизни были продиктованы чувством долга. А в результате его семья может оказаться разрушенной. Он сожалел о годах без Джимми, проведенных в одиночестве и печали после смерти Мэри. И понял, что был не прав, излишне строг по отношению к Джимми.