открылась со скрипом.

— А здесь никто не живет? — поинтересовался Таммо.

Анмири покачал головой.

— Нет, люди покинули это неудобное жилище еще много лет назад. А мы, Лицана, иногда используем его во время наших поездок как временное пристанище. Особенно если хотим отправить сообщение.

Алиса вопросительно посмотрела на Иви.

— Что он имеет в виду?

— Ты увидишь, когда мы поднимемся на верхний этаж.

Алиса с нетерпением последовала за ней по деревянной приставной лестнице.

Только со следующего этажа наверх стала подниматься узкая каменная винтовая лестница. Стены состояли из грубых каменных блоков, выкрашенных в белый цвет, и по холоду, которым от них веяло, можно было догадаться, что они невероятно толстые. Днем здесь, скорее всего, было не намного светлее, чем ночью, так как вместо окон были лишь узкие смотровые щели. Хорошее место для вампиров, но не для людей.

Иви легко поднялась еще на два этажа.

— Видишь?

В нишах и маленьких комнатах гнездились птицы. Повсюду были разбросаны ветки и другие материалы, которые птицы приносили для постройки своих гнезд. Сами гнезда наполовину состояли из искусно сплетенных веток, остальное было больше похоже на беспорядочно наваленные кучи. Среди всего этого белели скорлупки яиц, перья и птичий помет. При каждом шаге поднималось облачко мелкой пыли с острым запахом.

— Тут есть и канюки, и ястребы-перепелятники, и, конечно, соколы, которые пользуются брошенными гнездами. Птицы всегда готовы послужить нам, когда мы хотим отправить сообщение.

Затем Иви приложила палец к губам и начала подниматься по еще одной лестнице. Алиса последовала за ней. Иви махнула ей, чтобы она подошла к нише. Там на гнезде сидела самка сапсана и смотрела на двух вампирш большими желтыми глазами. Иви, которая пришла без Сеймоура, наклонилась и протянула руку, издавая при этом какие-то тихие звуки. Птица склонила голову набок, потом доверчиво перешла на предложенную руку. Иви подняла сапсана. Птица была внушительного размера, и при размахе метровых крыльев, она почти касалась ими противоположных стен узкой комнаты.

— Позови ее к себе, — предложила Иви Алисе.

Алиса вернулась к небольшой двери. Казалось, птица пронизывала ее взглядом. Вампирша выдержала его и осторожно проникла в мысли птицы. Острый разум, оценивающий ее, поразил Алису.

— Да, они своенравные и сами решают, подчиняться тебе или нет. Конечно, самые сильные Лицана могу подчинить их своей воле, но мы не делаем этого. Сапсаны быстрее и умнее, когда служат добровольно. А если хоть раз принудить их, они будут бороться с нами до конца своей жизни. И они передают свой опыт другим! Поэтому мы предпочитаем обращаться с ними с уважением. А теперь призови ее к себе.

Алиса сосредоточилась на птице и позвала ее. Сапсан снова раскрыл крылья и быстро перескочил на руку Алисы. Потом он аккуратно сложил крылья, вытянул шею и внимательно посмотрел на вампиршу.

В это мгновение с лестницы донесся шум, потом показался Лучиано.

— Ах, вот вы где!

Птица с криком вернулась в свое гнездо и напряглась, готовая к борьбе или к бегству.

— Ну вот, ты вспугнул ее, — разочарованно сказала Алиса.

Но прежде чем вампирша отважилась на вторую попытку, она услышала, что по лестнице поднимается кто-то еще, хоть и намного тише, чем Лучиано. Это была Катриона, которая уже вернулась с охоты.

— Наша подруга здесь. Как хорошо. — Она сделала шаг вперед, и сапсан подлетел и сел ей на плечо, хотя никто не видел, чтобы она звала его. — Она передаст одно сообщение, — сказала Катриона и осторожно отнесла птицу к оконному проему. — Я не знаю, где конкретно находится друидка. Тебе нужно найти ее. Начни с болот Коннемары.

Сапсан еще раз огляделся, потом издал сиплый крик и полетел в ночь. Алиса почувствовала что-то похожее на сожаление, когда тень птицы окончательно растворилась в темноте.

— А теперь давайте спустимся вниз, — сказала Катриона.

— У нас наконец появилась кровь? — спросил Лучиано.

Прекрасная вампирша улыбнулась.

— Да, там подают кровь для наследников, — сказала она, и никто не удивился, когда Лучиано моментально исчез.

Позже, когда все утолили жажду, Иви, Алиса и Лучиано сидели на причале и болтали ногами. Они смотрели на медленно отступающую воду в бухте, которая все больше обнажала покрытые водорослями скалы. Другие юные вампиры прохаживались по берегу или лежали в траве, неусыпно охраняемые своими тенями и Лицана, которые явно не хотели допустить даже минимального риска. Малколм сидел вместе со своими кузинами, но то и дело поглядывал на Алису и ее компанию. Возможно, он присоединился бы к ним, если бы Ирен не вцепилась ему в рукав и не стала бы проникновенно о чем-то говорить. Таммо, Джоанн и Фернанд в стороне играли с крысой Фернанда. Дракас нигде не было видно. Вероятно, они уже отправились в свои гробы или сидели на каменной стене с другой стороны башни.

Вампиры ждали появления утренней звезды, после чего их обязательно попросят укладываться в свои гробы. За это время Лицана перенесли все гробы с корабля и разместили их в башне. Сегодняшний день они проведут под защитой этих старых стен.

— Почему мы не едем дальше? — спросила Алиса у Мурхи, когда он спрыгнул на причал с двумя последними гробами в руках.

— Неблагоприятный ветер. Нам нужно подождать наступления следующей ночи.

— И тогда ветер изменится в нужном для нас направлении? Откуда ты это знаешь?

Мурха ухмыльнулся.

— Я не только знаю это, но даже об этом позабочусь!

С этими словами он пошел прочь. Юные вампиры посмотрели ему вслед.

— Можно подумать, будто он умеет приказывать ветру, — сказал Лучиано и недоверчиво рассмеялся.

— Возможно, он действительно умеет это делать, — предположила Алиса и посмотрела на Иви, но та ничего не ответила.

Тут к ним медленно подошел Франц Леопольд, немного постоял, посмотрев вдаль, и сел радом с Иви. Сеймоур и Лучиано неодобрительно взглянули на него.

— Спрашивается, что за люди могли жить в таком строении, — содрогнувшись, сказал венец. — Неужели это залы знаменитых ирландских родов? Поистине впечатляет!

— Да, это была одна из башен-замков знаменитого рода на западе Ирландии, и в шестнадцатом веке здесь жила особенная женщина. Если вам интересно, я могу рассказать о ней.

Иви посмотрела на друзей. Алиса радостно кивнула, Лучиано выглядел несколько рассеянным, а Франц Леопольд сказал:

— Да, расскажи! Лучше мы послушаем о судьбе женщины-человека, чем будем продолжать «наслаждаться» этим скучным мрачным пейзажем.

Иви устремила взгляд в ночное небо и начала мелодичным голосом:

— Грануаль, имя которой по-гэльски звучит как Грания ни Волье, была дочерью О'Мэлли, у которого в шестнадцатом веке было несколько замков вокруг залива Клю. Она дважды выходила замуж, и у нее было несколько любовников, но сейчас нас интересует не это. После смерти первого мужа она жила в замке Рокфлит, когда не выходила в море, а в море она проводила большую часть времени. Грануаль, или Грейс О'Мэлли, как она себя называла, могла бы хорошо жить на доходы со своих земель. Какое-то время она была главой клана, но ей было мало этого. Торговые ограничения, наложенные английским королевством на Ирландию, были для нее словно кость в горле, поэтому она собрала вокруг себя двести воинов. У Грануаль был целый флот, и она выходила в море, чтобы напасть на другие суда. Так, грабя и мародерствуя, она ходила вдоль берега Шотландии и до южного берега Ирландии. Англичане дрожали перед знаменитой пираткой, которая еще при жизни стала легендой. На Клэр — так назывался остров, который мы видели при

Вы читаете Кровная месть
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ОБРАНЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату