пиджака. Он отпустил слуг и приготовился к неминуемому появлению Гарри. То, чего он совершенно не ожидал, был звонок Кассандры. Стивен был шокирован, услышав ее голос, но быстро пришел в себя и согласился на встречу вечером. Но только с ней. Стивен уже слышал, что вместе с ней на Гавайи приехал Николас Локвуд. Он знал, что если он встретится лицом к лицу с Локвудом, то не в состоянии будет устоять против убийства его здесь же и сразу же. Что нельзя будет объяснить как несчастный случай.

А если в этот момент появится еще и Гарри, то это будет уж и вовсе замечательно. Стивен обдумывал все обстоятельства.

Краешком глаза Стивен заметил тень, топтавшуюся по ту сторону плавательного бассейна. Он сунул на всякий случай руку в карман и нащупал пистолет. Стивен пошел вдоль бассейна, всматриваясь в противоположную сторону. Несомненно, там кто-то был.

Стивен был уже у цели, когда звонок в дверь прорезал тишину ночи. Он оглянулся, с пистолетом в руке.

В следующую минуту что-то очень холодное и острое вонзилось в его грудь.

Кассандра въехала в аллею Коблер-Пойнт. Минуту она оставалась неподвижной, ее руки сжимали руль, она пыталась собрать все свои силы перед встречей со Стивеном Толботом. Но все в ней пронзительно кричало: «Уходи!».

Резко выйдя из машины, Кассандра подошла к. двери. На ее звонок никто не ответил. Кассандра ждала, но никто не появлялся. Ее пальцы дотронулись до двери, и, к ее удивлению, дверь оказалась незапертой.

– Стивен?

Ее голос разнесся по комнатам, но ответа не последовало. Наугад Кассандра пошла в сторону гостиной. «Где он? Где прислуга?»

Прежде чем она поняла это, Кассандра обнаружила, что стоит на террасе. Свет освещал цветочные клумбы красными, голубыми, зеленым тонами. Но было что-то еще в этой безмятежной картине, длинная тень у бассейна с двумя палками, перпендикулярно друг другу, торчащими в ней.

– Стивен?

Сердце Кассандры учащенно забилось. Какофония древесных лягушек, сверчков и цикад звенела в ее ушах. Она прошла к бассейну, потом застыла. Лежащая фигура была Стивеном Толботом. Два страшных клинка, один длиннее другого, торчали из его груди.

«Гарри, что ты наделал?»

Кассандра медленно подошла к телу, не в силах оторвать глаз от зловещих предметов, торчащих в груди Стивена. Невольно она потянула руку и прикоснулась.

– Помоги мне…

Кассандра закричала, увидев, что Стивен попытался поднять голову. Стряхнув с себя страх, она опустилась на колени перед ним.

– Стивен, кто это сделал?

Кровь появилась на его губах, слова потерялись в кашле.

Кассандра почувствовала себя совершенно беспомощной. Она не отваживалась вытащить мечи, боясь вызвать геморрагию. Она с трудом поднялась на ноги и побежала в дом. Там она схватила первый попавшийся телефон, но линия молчала.

«Я должна уйти отсюда, я должна пойти за помощью!»

Кассандра устремилась к двери. Мысль оставить Стивена беспомощного казалась ей ужасной. Но потом она вспомнила: а что, если убийца здесь? Что, если он наблюдает за ней и ждет, чтобы убить ее тоже? Кассандра боязливо осмотрелась, затем толкнула дверь и побежала к машине.

69

Медицинский геликоптер совершил посадку на лужайке Коблер-Пойнт. Николас Локвуд наблюдал как двое братьев милосердия вынесли носилки со Стивеном Толботом из дома и понесли их в кабину. Один из них помог доктору втянуть их, затем они влезли сами. И геликоптер немедленно поднялся в воздух.

Николас огляделся. Полдюжины машин, включая санитарную и пожарную, заполнило проезд. Белые стены дома казались красными от сигнальных фонарей автомобилей. В светящихся окнах дома он увидел детективов, методично обыскивающих комнаты и снимающих отпечатки пальцев. Каждую секунду вспыхивала фотовспышка. У полицейского фотографа было много работы.

– Я почти слышу ваши молитвы. Николас повернулся к детективу Канеохе.

– Что говорит доктор? – спросил Николас. Канеохе вздохнул:

– Прежде всего они будут вытаскивать из него эти ножи.

– Не ножи…

Николас остолбенел. Он уже сказал Канеохе, что предметы, которые вонзили в Стивена Толбота, были не ножами, а японскими ритуальными мечами.

– Где сейчас Кассандра? – спросил Николас.

Он уже знал, что полицейский патруль задержал Кассандру, когда она ехала из Коблер-Пойнт. Канеохе взглянул на свои часы.

– Прямо сейчас у нее берут отпечатки пальцев.

– Что это означает?

– Подозрение в убийстве.

– Вы что же думаете, что это сделала она? – удивленно спросил Николас.

Вы читаете Мечтатели
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату