ему не вручить повестку, мисс Поттер. Дженифер не стала его поправлять.
— Вы сможете с этим справиться?
Она подумала о том, сколько она сможет сделать с такими деньгами…
— Я найду способ.
В два часа дня Дженифер стояла у ворот внушительного особняка Вильямса Карлисла. Дом, построенный в викторианском стиле, был окружен десятью акрами красивой и заботливо ухоженной земли. Вдоль ведущей к дому дороги выстроились грациозные ели.
Она долго думала над своей задачей. Поскольку не было никакой возможности проникнуть в дом, единственным решением было найти путь, чтобы выманить его из дома. Неподалеку от особняка стоял грузовик, принадлежавший садовникам. Она смотрела на него некоторое время, затем подошла поближе, оглядываясь в поисках хозяев. Она увидела троих за работой. Это были японцы. Она подошла к ним.
— Кто здесь старший?
Один из них выпрямился.
— Я.
— У меня есть для вас небольшая работа.
— Простите, мисс, мы слишком заняты.
— Это займет у вас не больше пяти минут.
— Нет, невозможно.
— Я заплачу вам сто долларов. Теперь все трое смотрели на нее.
Старший спросил:
— Заплатите сто долларов за пятиминутную работу?
— Да.
— Что мы должны делать?
Через пять минут грузовик подкатил к особняку.
Дженифер и трое садовников вышли из него. Она огляделась, выбрала красивое дерево недалеко от входа и указала на него садовникам.
— Выкопайте его.
Они сняли с машины лопаты и стали копать. Через минуту открылась дверь и громадный мужчина в форме дворецкого выскочил из нее.
— Какого черта вы здесь делаете?
— Питомник Лонг-Айленда. Мы заберем все эти деревья.
— Что?!
Дженифер протянула ему листок бумаги.
— У меня приказ выкопать эти деревья.
— Это невозможно, мистера Карлисла хватит удар!
— Понимаете, мистер, я только делаю свою работу. Продолжайте, ребята! — Нет! — закричал дворецкий. — Я говорю вам, что здесь какая-то ошибка! Мистер Карлисл не приказывал выкапывать эти деревья.
Она пожала плечами.
— Так сказал мой босс.
— Как я могу связаться с вашим боссом?
Дженифер взглянула на часы.
— Он сейчас в Бруклине, будет в конторе к шести.
Дворецкий смотрел на нее с угрозой.
— Подождите минутку! Не делайте ничего, пока я не вернусь.
— Продолжайте копать! — приказала она садовникам.
Дворецкий повернулся и поспешил в дом, захлопнув за собой дверь. Вскоре она отворилась, и дворецкий вернулся в сопровождении крошечного человечка средних лет.
— Не будете ли вы любезны сказать мне, что здесь творится?
— Какое вы имеете к этому отношение? — спросила Дженифер.
— Я — Вильямс Карлисл, и это моя собственность.
— В таком случае, мистер Карлисл, у меня есть кое-что для вас.
Она достала повестку и сунула ее ему в руку. Потом повернулась к садовникам.
— Больше не надо копать.
На следующее утро позвонил Адам Уорнер. Она сразу же узнала его голос.
— Мне кажется, вам следует знать, что дело о вашей дисквалификации прекращено. Вам не о чем больше беспокоиться.
Дженифер закрыла глаза.
— Я… я не могу сказать, как я вам благодарна за то, что вы сделали для меня…
— Правосудие не всегда слепо.
Адам не упомянул о сцене, которую он имел со Стюартом Нидхэмом и Робертом ди Сильва. Нидхэм был разочарован, но настроен философски. Ди Сильва вел себя как разъяренный бык.
— Вы отпустили эту суку, Адам? Иисус Христос! Она ведь из мафии! Разве вы не поняли этого? Она обвела нас вокруг пальца!
И дальше в таком же духе, пока Адаму это не надоело.
— Все показания против нее не существенны, Роберт. Просто она оказалась в плохом месте, в плохое время и попала в хорошо расставленную мышеловку. К мафии, по-моему, она не имеет никакого отношения.
Наконец ди Сильва сказал:
— О'кей, теперь она адвокат. Я молю бога, чтобы она практиковала в Нью-Йорке. И как только она окажется в одном зале со мной, я сотру ее в порошок!
Сейчас, беседуя с Дженифер, он не упомянул об этом. Она приобрела смертельного врага, но тут нельзя было ничем помочь. Роберт ди Сильва был мстительным человеком, а Дженифер представляла собой отличную мишень. Она была прелестной молодой идеалисткой.
Адам понимал, что больше не должен ее видеть.
Шли дни, недели, месяцы, месяцы… Дженифер не раз готова была сдаться. Табличка на двери по- прежнему гласила: «Дженифер Паркер. Адвокат.».
Но это никого не могло обмануть, и уж, по крайней мере, ее саму. Целыми днями, под дождем и снегом, она моталась по городу, разнося повестки людям, которые ненавидели ее за это. Иногда ей случалось помогать престарелым получать продуктовые карточки и оказывать помощь обитателям негритянских и пуэрториканских
гетто при их столкновениях с законом. Она постоянно чувствовала себя в западне.
Ночью было еще хуже, чем днем. Ее постоянно мучила бессонница, а когда ей удавалось заснуть, ее сны были наполнены кошмарами. Она страдала от одиночества.
Несколько раз она встречалась с молодыми адвокатами и каждый раз неизбежно сравнивала их с Адамом Уорнером, и, конечно, сравнение было не в их пользу… После посещения ресторана, кинотеатра или спектакля ей приходилось выдерживать борьбу у дверей ее дома. Дженифер не была уверена: то ли они ожидают, что она ляжет в постель с ними потому, что они заплатили за ее ужин, то ли им просто не улыбалось тащиться домой ночью… Временами ей мучительно хотелось ответить «да», лишь бы кто-нибудь был с ней ночью, кого можно было бы обнять и с кем можно было бы разделить свои горести. Но ей в постели нужно было не только теплое тело, которое могло говорить, она нуждалась и в человеке, который заботился бы о ней и о котором она могла бы заботиться сама.
Наиболее интересные мужчины были женаты, и она отказывала им, ни на минуту не задумываясь.
Мать Дженифер разрушила брак и убила ее отца. Она никогда не забывала об этом.
Прошло Рождество и канун Нового года. Она провела их в одиночестве. Был сильный снегопад, и