— Да…
— Я Чоу Линг, связной Моретти в Сингапуре. У меня машина.
Он проследил за погрузкой багажа в машину, и спустя несколько минут они ехали в город.
— Полет был приятным? — спросил Чоу Линг. — Да, спасибо…
Мысли Дженифер были заняты Стефаном Бьерком.
Как бы читая ее мысли, Чоу Линг кивнул в сторону видневшегося впереди здания.
— Это тюрьма «Чанги». Бьерк там.
Тюрьма представляла собой большое здание, в стороне от шоссе, окруженное зеленым забором с колючей проволокой наверху. По углам были расположены сторожевые вышки с вооруженными охранниками на них.
— Во время войны, — сказал Чоу Линг, — весь британский персонал острова был интернирован здесь.
— Когда я смогу встретиться с Бьерком?
— Ситуация очень щепетильная, мисс Паркер. Правительство занимает весьма твердую позицию в вопросе о наркотиках. Безжалостно обходятся даже с теми, кто попался в первый раз. Люди, замешанные в этом деле… — Чоу Линг выразительно пожал плечами. — Сингапур находится под контролем нескольких могущественных семей. Эти семьи контролируют финансовую и коммерческую деятельность Сингапура. Им не нужны наркотики, понимаете?
— У нас должны быть здесь друзья, влиятельные друзья…
— Здесь есть полицейский инспектор Дэвид Тау, наиболее благоразумный человек.
Интересно, сколько стоит его «благоразумие», подумала она, но ничего не сказала. Для этого еще будет время. Она откинулась на сидении и стала смотреть в окно. Сейчас они проезжали через пригороды Сингапура, и большое впечатление производило обилие зелени и ярких цветов. По обе стороны от Макферсон-роуд были расположены современные торговые комплексы, перемежающиеся с древними храмами и пагодами. Торговые центры выглядели новыми, и везде была безупречная чистота. Она сказала об этом. Чоу Линг улыбнулся.
— Этому есть простое объяснение. За нарушение чистоты штраф в размере пятисот долларов. Это действует весьма эффективно!
Машина повернула на Стивенс-роуд, и на холме она увидела симпатичное белое здание, окруженное деревьями и цветами.
— Это «Шангри-Ла», ваш отель.
Вестибюль отеля был огромным и безупречно чистым, с обилием мраморных колонн и стекла. Пока Дженифер регистрировалась, Чоу Линг сказал:
— Инспектор Тау свяжется с вами.
Он передал ей карточку.
— Вы всегда сможете найти меня по этому номеру.
Улыбающиеся портье взял ее багаж и пошел к лифту. Проходя через атриум, она могла видеть большой сад с водопадом и плавательным бассейном. «Шангри-Ла» был наиболее шикарным отелем из всех, виденных ею раньше.
Ее номер на втором этаже состоял из большой гостиной, спальни и террасы, с которой открывался вид на красочное море белых и красных роз, зеленых пальм.
Здесь как в раю, подумала она.
Дул бриз. Такая погода нравилась Джошуа. «Мы поедем сегодня кататься на яхте, мама?»…
Прекрати! — сказала она себе.
Она подошла к телефону.
— Я бы хотела заказать разговор с Нью-Йорком, с мистером Моретти. Она сообщила номер.
Телефонистка ответила:
— Прошу прощения, но все линии заняты. Попробуйте попозже.
— Спасибо.
Внизу телефонистка взглянула на человека, стоящего возле пульта. Он кивнул.
— Хорошо, — сказал он. — Очень хорошо!
Спустя час позвонил инспектор Тау.
— Мисс Дженифер Паркер?
— Да.
— Это инспектор Тау.
Он говорил с мягким, едва различным акцентом.
— Да, инспектор. Я жду вашего звонка. Я должна устранить…
Он прервал ее.
— Не доставите ли вы мне удовольствие поужинать со мной сегодня.
Он, наверное, опасается, что телефон прослушивается…
Она подумала мгновение и ответила:
— Я буду рада.
«Большой Шанхай» был огромным, шумным рестораном, заполненным большей частью местными жителями, которые ели и громко разговаривали. На возвышении играла группа из трех человек и привлекательная девушка пела американские песни.
К ней подошел метрдотель.
— Столик для одного?
— У меня здесь встреча. Инспектор Тау.
Тот расплылся в улыбке.
— Инспектор ждет вас. Сюда, пожалуйста.
Он провел Дженифер к столику в углублении зала, рядом с оркестром. Инспектор Тау оказался высоким, худощавым, привлекательным мужчиной лет тридцати с небольшим, с тонкими чертами лица и темными влажными глазами. На нем был строгий темный костюм.
Он помог Дженифер сесть, затем сел сам. Оркестр играл оглушительную рок-мелодию. Он наклонился к Дженифер.
— Разрешите заказать для вас напиток?
— Да, спасибо.
— Вам нужно это попробовать.
— А что это?
— Это приготавливается из кокосового молока, сахара и небольшого количества желатина. Вам понравится.
Инспектор поднял глаза, и тотчас же к нему подошла официантка. Он заказал напиток и китайскую закуску.
— Я надеюсь, что вы не будете возражать, если я закажу для нас ужин? — Конечно, нет! Мне будет приятно.
— Я понимаю, что в вашей стране женщины привыкли отдавать распоряжения, но здесь пока еще командуют мужчины.
Сексист, подумала она, но у нее не было настроения спорить. Этот человек был ей нужен.
Было так шумно, что было трудно поддерживать беседу, и она стала осматривать зал. Она бывала в других восточных странах, но люди Сингапура выглядели необычно красивыми, как мужчины, так и женщины.
Официантка поставила перед ней высокий стакан. Напиток был похож на шоколадную соевую, в нем плавали кусочки льда. Инспектор сказал ей:
— Нужно размешать.
— Я не слышу вас…
— Размешайте, — крикнул он.
Она помешала в стакане и отпила из него. Напиток был ужасен, приторно сладок, но она кивнула и сказала:
— Вкус специфический…