На следующее утро Роберт подошел к стойке проката автомобилей.
— Доброе утро, — приветствовал его клерк на немецком.
Это послужило ему напоминанием, что он находится в немецкоязычной части Швейцарии.
— Доброе утро. Могу я нанять автомобиль?
— Да, сэр, конечно. На какой срок вам требуется, машина?
«Хороший вопрос. На час? На месяц? А может быть, на год или два?»
— Я точно не знаю.
— Вы намерены вернуть машину в аэропорт?
— Возможно.
Клерк несколько удивленно посмотрел на него.
— Очень хорошо. Будьте добры, заполните эти бумаги.
Роберт расплатился за машину с помощью специальной черной кредитной карточки, полученной от генерала Хиллиарда. Клерк недоуменно осмотрел карточку, извинился и ушел в кабинет. Когда он вернулся, Роберт поинтересовался:
— Какие-нибудь проблемы?
— Нет, сэр, никаких.
Машина оказалась серым «опелем Омега». Выехав из аэропорта на трассу, Роберт направился в центр Цюриха. Ему нравилась Швейцария, и он считал ее одной из самых красивых стран мира. Несколько лет назад он катался здесь на лыжах, а еще ему не раз приходилось выполнять здесь задания, взаимодействуя со швейцарской разведкой. Во время второй мировой войны швейцарская разведывательная служба была организационно разбита на три отдела: D, F и I, которые, соответственно, занимались Германией, Францией и Италией. Сейчас же главной задачей разведки Швейцарии было выявление шпионских операций внутри различных организаций ООН в Женеве. У Роберта были друзья в швейцарской разведке, но он помнил слова генерала Хиллиарда: «Вы не должны вступать в контакт ни с кем из них».
Поездка до города заняла двадцать пять минут. Доехав до центра, Роберт направил машину к «Долдер Гранд отель». Отель остался точно таким, каким Роберт и помнил его: швейцарский замок с башенками, величественный и респектабельный, окруженный зеленью, с видом на озеро. Роберт поставил машину на стоянку и вошел в вестибюль. Стойка портье была слева.
— Доброе утро.
— Доброе утро. Есть ли у вас комната на сутки?
— Есть. Как вы будете платить?
— По кредитной карточке.
Той самой черной с белым кредитной карточке, которую ему дал генерал Хиллиард. Роберт попросил у портье карту Швейцарии, а потом его проводили в комфортабельный номер в новом крыле отеля. В номере был небольшой балкон, выходящий на озеро. Стоя на балконе, Роберт вдыхал прохладный осенний воздух, размышляя о задании, которое ему предстояло выполнить. Начать ему было абсолютно не с чего, никакой зацепки, все элементы уравнения его задания были неизвестными: название туристической компании, количество пассажиров, их имена и адреса. «А все ли свидетели находятся в Швейцарии? В этом-то и заключается наша проблема. Мы не знаем, где они и кто они такие». А главное, что недостаточно найти просто кого-то из свидетелей. «Вы должны отыскать их всех». Единственной информацией, которой он обладал, было место и время: Утендорф, воскресенье, 14 октября. Ему надо было за что-то ухватиться.
Насколько он помнил, автобусы с дневными туристическими поездками отправлялись только из двух городов: Цюриха и Женевы. Роберт открыл ящик стола и достал оттуда телефонный справочник. Там было указано около десятка туристических компаний: «Саншайн Турз», «Свисстур», «Тур Сервис», «Туральпино», «Туризм Рейзен»… Ему предстояло проверить каждую из этих компаний. Выписав все адреса, он сел в машину и направился в ближайшую по списку контору.
У стойки два клерка обслуживали туристов. Когда один из них освободился, Роберт обратился к нему.
— Простите, пожалуйста. В прошлое воскресенье моя жена ездила по одному из ваших маршрутов и забыла в автобусе сумочку. Она, наверное, просто отвлеклась, увидев падение метеозонда возле Утендорфа.
Клерк нахмурился.
— Должно быть, вы ошибаетесь, наши маршруты не проходят возле Утендорфа.
— Ох, извините. — Первая неудача.
Разговор в следующей компании обещал быть более перспективным.
— О да. — Клерк улыбнулся. — Наши маршруты проходят по всей Швейцарии, они самые интересные.
— А не было ли у вас в воскресенье маршрута, во время которого автобус остановился, чтобы посмотреть на падение метеозонда? Моя жена поздно вернулась в отель, и я…
Клерк за стойкой решительно возразил ему.
— Мы очень гордимся тем, что наши маршруты никогда не задерживаются. Никаких незапланированных остановок.
— Значит, ваш автобус не мог остановиться, чтобы понаблюдать за падением метеозонда?
— Это исключено.
— Благодарю вас. — Вторая неудача.
Бюро третьей компании располагалось на Банхофплац, и на вывеске было написано: «Саншайн Турз». Роберт подошел к стойке.
— Добрый день. Я хотел бы поговорить об одном из ваших туристических автобусов. Я слышал, что возле Утендорфа упал метеозонд и водитель остановил на полчаса автобус, чтобы пассажиры могли понаблюдать за этой картиной.
— Нет, нет. Он остановился всего на пятнадцать минут. У нас очень жесткое расписание.
«Попал!»
— А что вас интересует?
Роберт достал одно из удостоверений, переданных ему в конверте.
— Я журналист и пишу статью для «Тревел энд Лежэ» об эффективности использования туристических автобусов в Швейцарии по сравнению с другими странами. Мог бы я взять интервью у вашего водителя?
— Это может получиться интересная статья, действительно, очень интересная. Мы, швейцарцы, гордимся эффективностью своей работы.
— И эта гордость вполне заслуженна, — заверил его Роберт.
— А будет ли упомянуто название нашей компании?
— Безусловно.
Клерк улыбнулся.
— Хорошо, тогда не вижу здесь ничего плохого.
— Могу я сейчас поговорить с ним?
— У него сегодня выходной. — Клерк написал на карточке имя водителя. Роберт прочитал его: Ганс Бекерман.
Клерк добавил еще и адрес.
— Он живет в Каппеле, это небольшая деревушка в сорока километрах от Цюриха. Сейчас вы застанете его дома.
Роберт спрятал карточку.
— Большое спасибо. Да, кстати, поскольку уж нам понадобятся и другие факты этой истории, не скажете ли вы мне, сколько билетов было продано именно на этот маршрут?
— Конечно. Мы ведем запись наших маршрутов. Минуточку. — Клерк достал из-под прилавка книгу и стал листать ее. — А, вот. Воскресенье, Ганс Бекерман. Там было семь пассажиров, в этот день на маршруте