«Это международный заговор, и я оказался в самом его центре».

Роберту трудно было поверить, что его тоже собираются убить. Ведь он был одним из них. Но пока он не убедится в этом, рисковать не стоило. Первым делом ему нужно было обзавестись фальшивым паспортом, а это означало, что надо лететь в Рим к Рикко.

В самолете, следующем в Рим, Роберт не позволял себе уснуть. Он не думал, что так устал. Напряжение последних пятнадцати дней и бесконечные перелеты совершенно измотали его.

Самолет приземлился в аэропорту Леонардо да Винчи, и первым, кого увидел Роберт, выйдя в зал аэропорта, была Сюзан. Он остановился потрясенный. Сюзан стояла спиной к нему, и на какое-то мгновение он подумал, что ошибается, но потом услышал ее голос.

— Спасибо, меня ожидает автомобиль.

Роберт подошел к ней.

— Сюзан…

Она повернулась и в изумлении уставилась на него.

— Роберт! Вот так совпадение! Прекрасный сюрприз.

— Я думал, что ты в Гибралтаре, — сказал Роберт.

Сюзан улыбнулась.

— Да, мы едем туда, но у Монте здесь какие-то дела. Мы улетаем вечером. А что ты делаешь в Риме?

«Спасаю свою жизнь».

— Завершаю работу. — «Это мое последнее задание, дорогая, я увольняюсь со службы. Теперь мы все время сможем быть с тобой вместе, и уже ничто не сможет снова разлучить нас. Бросай Монте и возвращайся ко мне». Но Роберт не смог заставить себя произнести эти слова. Она была счастлива в своей новой жизни. «Оставь ее в покое», — подумал Роберт. Сюзан внимательно посмотрела на него.

— Ты выглядишь усталым.

Он улыбнулся.

— Пришлось немного помотаться.

Они посмотрели друг другу в глаза. Их все-таки тянуло друг к другу, в их памяти еще сохранился огонь желаний, смех, тоска по любимому.

Сюзан взяла его за руку и нежно произнесла:

— Роберт. О, Роберт. Я хотела бы, чтобы мы…

— Сюзан…

И в этот самый момент подошел плотный мужчина в шоферской форме.

— Машина подана, миссис Бэнкс. — И после его слов что-то оборвалось. — Спасибо, — ответила Сюзан шоферу и повернулась к Роберту. — Прости, но мне пора. Пожалуйста, береги себя.

— Обязательно. — Он посмотрел ей вслед. Ему так много хотелось сказать ей, было очень приятно снова увидеть ее, но что-то во всем этом настораживало его. Ну конечно! Случайное совпадение. Еще одно случайное совпадение.

Он взял такси и поехал в отель «Хасслер».

— Добро пожаловать, коммандер.

— Спасибо.

— Я скажу мальчику, чтобы отнес ваши вещи.

— Минутку. — Роберт посмотрел на часы: десять вечера. Ему так хотелось подняться в свой номер и лечь спать, но сначала надо было позаботиться о паспорте. — Я сейчас не буду подниматься в номер, но буду благодарен вам, если туда отнесут мои вещи.

— Конечно, коммандер.

Когда Роберт повернулся, чтобы выйти из отеля, открылась дверь лифта и оттуда вывалилась хохочущая и орущая толпа. Было ясно, что они изрядно навеселе. Один из них, крепкий краснолицый мужчина, помахал рукой Роберту. — Привет, старина… как дела?

— Отлично, — ответил Роберт. — Просто великолепно.

Он пересек вестибюль и вышел к стоянке такси. Уже садясь в машину, обратил внимание на подозрительный серый «опель», припаркованный на другой стороне улицы. Как-то неестественно он выглядел в окружении больших, роскошных автомобилей.

— Виа Монте Граппа, — назвал Роберт адрес водителю. Всю дорогу Роберт поглядывал в заднее стекло, но серого «опеля» не было видно. «Я начинаю нервничать», — подумал Роберт. Когда они приехали на виа Монте Граппа, Роберт вылез на углу и, расплачиваясь с шофером, краешком глаза заметил в отдалении серый «опель», хотя готов был поклясться, что тот не следовал за их машиной. Расплатившись, он медленно двинулся по улице, останавливаясь у витрин. Теперь он убедился, что серый «опель» медленно движется за ним. Дойдя до перекрестка Роберт свернул на улицу с односторонним движением и направился в сторону, противоположную движению транспорта. «Опель» в нерешительности остановился на перекрестке, потом проехал дальше, очевидно, с намерением перехватить Роберта на другом конце улицы. Тогда Роберт развернулся и снова вернулся на виа Монте Граппа. Серого «опеля» нигде не было видно.

Роберт поймал такси и назвал шоферу адрес:

— Виа Монтичелли.

Здание было старым, невзрачным. Роберту много раз приходилось бывать в нем во время выполнения различных заданий. Он поднялся по ступенькам и постучал в дверь. Кто-то посмотрел в глазок, и через секунду дверь распахнулась.

— Роберто! — воскликнул открывший дверь мужчина и обнял Роберта. — Как дела, дружище?

Мужчине было за шестьдесят, коротко остриженные седые волосы, густые брови, пожелтевшие зубы. Он закрыл дверь за Робертом и запер ее на ключ.

— Все отлично, Рикко.

У Рикко не было фамилии. «Такому человеку, как я», — обычно хвастался он, — «вполне достаточно просто имени».

— Чем могу помочь тебе на этот раз, дружище?

— Я занят одним делом и очень спешу, — сказал Роберт. — Ты можешь сделать мне паспорт?

Рикко улыбнулся.

— Или римский папа не католик? — Он подошел к шкафчику в углу комнаты и открыл его. — Какую страну ты предпочитаешь? — Рикко достал из шкафчика пачку разноцветных паспортов и показал ее Роберту. — Есть греческий паспорт, турецкий, югославский, английский…

— Мне нужен американский, — сказал Роберт.

Рикко вытащил из пачки паспорт в синей обложке.

— Вот, пожалуйста. Имя Артур Баттерфилд тебя устраивает?

— Вполне.

— Если станешь вот сюда к стене, то я сделаю фотографию.

Роберт подошел к стене, а Рикко открыл ящик и вытащил из него «Полароид». Через минуту Роберт разглядывал свою фотографию.

— Я не улыбнулся, — сказал Роберт.

Рикко удивленно посмотрел на него.

— Что?

— Я не улыбнулся. Сделай другую фотографию.

Рикко пожал плечами.

— Как скажешь.

— Вот эта лучше, — сказал Роберт, разглядывая вторую фотографию, а первую небрежно сунул в карман.

— Теперь переходим к технической стороне вопроса, — объявил Рикко. Он подошел к верстаку, на котором стояла небольшая прессовальная машина, и вклеил фотографию в паспорт.

Пока он работал, Роберт подошел к столу, заваленному различными ручками, флаконами с чернилами и другими принадлежностями, и сунул в карман лезвие и небольшой пузырек с клеем.

Рикко рассматривал свою работу.

Вы читаете Конец света
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

2

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату