— Неплохо, — сказал он и протянул паспорт Роберту. — Это будет стоит тебе пятьсот долларов.

— Черт побери, он стоит того, — заверил его Роберт и отсчитал десять банкнот по пятьдесят долларов.

— Всегда приятно иметь дело с такими людьми. Ты же знаешь, как я вас люблю.

Роберт, конечно, знал эту любовь. Рикко был опытным «сапожником», работавшим чуть ли не на десяток различных правительств, и всем им был предан. Он сунул паспорт в карман.

— Желаю удачи, мистер Баттерфилд, — улыбнулся Рикко.

— Спасибо.

Как только дверь за Робертом закрылась, Рикко снял трубку телефона. Кто-то всегда был готов заплатить за такую информацию.

Отойдя от дома Рикко ярдов на двадцать, Роберт достал из кармана новый паспорт и сжег его в мусорной урне. Именно так, будучи летчиком, он заставлял вражеские ракеты поражать ложную цель. Пусть теперь ищут Артура Баттерфилда.

И вдруг дальше по улице, примерно за половину квартала, Роберт заметил стоящий серый «опель». «Этого не может быть», — подумал он. Роберт был уверен, что этот «опель» был единственным хвостом, следовавшим за ним, а от него он оторвался. Однако они снова разыскали его, наверное, они каким-то образом могут устанавливать его местонахождение. Тут напрашивается единственный ответ: использовалось какое-то средство обнаружения, а передатчик, подающий сигналы, находился у него. Может быть, он прикреплен к одежде? Нет, у них не было возможности сделать это. Хотя капитан Доуэрти и находился в комнате, когда он собирал вещи, они не могли знать заранее, что из одежды он возьмет с собой. Роберт стал перебирать в уме все то, что носил с собой: деньги, ключи, бумажник, носовой платок, кредитная карточка… 'Кредитная карточка! «Не думаю, что она мне понадобится, генерал. — Возьмите ее и всегда носите с собой».

Подлый сукин сын. Теперь ясно, почему они так легко обнаружили его. Серого «опеля» уже не было видно. Роберт достал кредитную карточку и осмотрел ее. Она была несколько толще обычной за счет какой-то внутренней прокладки. «Отлично», — подумал Роберт, — «этим ублюдкам придется потрудиться».

Вдоль улицы стояло несколько грузовиков, которые разгружали или загружали. Роберт осмотрел номера машин. Подойдя к красному грузовику с французскими номерами и убедившись, что за ним никто не наблюдает, он сунул кредитную карточку за его задний борт. Потом он остановил такси.

— Отель «Хасслер», пожалуйста.

В вестибюле отеля Роберт подошел к портье.

— Посмотрите, пожалуйста, есть ли вечерний рейс на Париж.

— Хорошо, коммандер. Вам нужна какая-то определенная авиакомпания?

— Не имеет значения, любой ближайший рейс.

— Буду рад помочь вам.

— Спасибо. — Роберт повернулся к клерку. — Дайте, пожалуйста, ключ от номера 314. Я через несколько минут уезжаю.

— Я понял вас, коммандер Беллами. — Клерк снял с доски ключ и одновременно с ним протянул Роберту конверт. — Вам письмо.

Роберт насторожился. На запечатанном конверте была всего одна надпись: коммандеру Роберту Беллами. Роберт осторожно ощупал конверт, потом медленно открыл его. Внутри лежал рекламный проспект итальянского ресторана. Все было вполне безобидно, за исключением, конечно, его имени на конверте.

— А вы случайно не помните, кто вам передал его?

— Простите, — извинился клерк, — но у нас в этот вечер так много работы…

Да это и не имело значения, передавший письмо человек наверняка был неприметным. Он взял первый попавшийся рекламный проспект, положил его в конверт, передал клерку и проследил, в какую ячейку его положили, определив таким образом номер комнаты. И сейчас он ждет Роберта там, наверху. Пора было взглянуть, как выглядит враг.

Услышав шумные голоса, Роберт обернулся, увидел подвыпившую компанию, с которой встретился раньше. Входя в вестибюль, они смеялись и пели песни, без сомнения, они где-то добавили. Полный мужчина обратился к Роберту.

— Привет, парень. Ты пропустил отличную вечеринку.

Роберт лихорадочно соображал.

— А вы любите вечеринки? — спросил он.

— А как же!

— Там, наверху, настоящая жизнь, — сказал Роберт. — Выпивка, девочки — все, что хотите. Пойдемте со мной, ребята.

— Сразу видно американца. — Мужчина облапил Роберта. — Вы слышали, ребята? Наш друг устраивает вечеринку!

Они всей толпой ввалились в лифт и поднялись на третий этаж.

— Эти итальянцы действительно понимают толк в жизни, — сказал один из компании. — Это ведь они придумали оргии, да?

— Я как раз и собираюсь показать вам настоящую оргию, — пообещал Роберт.

Они подошли к его номеру, и Роберт вставил ключ в замочную скважину. — Все готовы повеселиться?

В ответ раздался дружный хор голосов.

Роберт повернул ключ, рывком распахнул дверь и отскочил в сторону. В номере было темно, Роберт щелкнул выключателем. Посередине комнаты стоял высокий худой человек, наполовину вытащив из кармана пиджака «маузер» с глушителем. Увидев большую толпу людей, с любопытством глядящих на него, он быстро сунул пистолет назад в карман.

— Эй! А где выпивка? — потребовал один из компании.

Роберт показал на незнакомца.

— Вот у него все есть.

Толпа обступила незнакомца.

— Где выпивка, приятель?… А где девочки?… Давайте устроим вечеринку прямо на дороге…

Мужчина попытался пробиться к Роберту, но толпа преградила ему путь. Он беспомощно наблюдал, как Роберт выскочил из номера и запер дверь. Вниз Роберт мчался через две ступеньки.

Сбежав в вестибюль, он поспешил к выходу, но его окликнул портье.

— Коммандер Беллами, я заказал вам билет. Рейс 312 «Эр Франс», вылетает в Париж в час ночи.

— Спасибо, — на ходу бросил Роберт.

Он выскочил на небольшую площадь, с которой открывался вид на лестницу на площади Испании. Подъехавшее такси как раз высадило пассажира, Роберт сел в машину.

— Виа Монте Граппа, — сказал он.

Теперь ему было ясно, что его намерены убить. «Им будет не так-то легко сделать это», — подумал Роберт. Из охотника он превратился в дичь, но у него было громадное преимущество. Они сами хорошо подготовили его, он знал все их приемы, сильные и слабые места и теперь намеревался употребить все свои знания против них. Сначала ему надо сбить их со следа. Людям, которые будут разыскивать его, поведают какую-нибудь историю о том, что он разыскивается за контрабанду наркотиков, убийство или шпионаж. Их предупредят, что он опасен при задержании, поэтому лучше не рисковать, а пристрелить его.

— На вокзал, пожалуйста, — сказал Роберт таксисту.

Они охотятся за ним, но у них не было времени, чтобы разослать повсюду его фотографии, так что пока его не знали в лицо.

Машина остановилась.

— Вокзал, синьор, — сказал таксист.

— Подождем здесь несколько минут, — сказал Роберт водителю и внимательно осмотрел площадь перед вокзалом. На первый взгляд все было в порядке, ничего необычного не бросалось в глаза. Такси и

Вы читаете Конец света
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

2

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату