она и не мечтала», — пообещал он себе. Впереди на пересечении дорог 57 и 77 стоял знак остановки. Когда Эдвард повернул на дорогу 77, откуда-то появился грузовик. Эдвард услышал шум его двигателя и увидел фары, надвигающиеся прямо на него. Это был армейский пятитонный грузовик. Последний звук, который услышал Эдвард, был его собственный крик.
Звон колоколов церкви Нейи растаял в воздухе. Жандармы, охранявшие виллу Марина Грозы, не обратили никакого внимания на пыльный «рено», проехавший мимо. Ангел вел машину медленно, но не настолько, чтобы возбудить подозрение. Два охранника у ворот, высокая стена, очевидно, под током. Различные приспособления — инфракрасные лучи и тому подобное. Понадобилась бы целая армия, чтобы атаковать такую виллу.
«Мне не нужна армия», — подумал Ангел. — «Только мой гений способен на это. Марин Гроза уже не жилец на этом свете. Если бы только моя мать видела, сколько у меня денег. Как она была бы счастлива».
В Аргентине бедные семьи были действительно бедными. А мать Ангела была одной из несчастных матерей-одиночек. Никто не знал, кто отец Ангела. Он видел, как его друзья и родственники умирали от голода и болезней. Смерть была образом жизни. Ангел рассуждал филосовски: «Раз это все равно должно случиться, почему на этом нельзя заработать?» Вначале многие сомневались в его способностях убивать, но те, кто становились у него на пути, имели обыкновение куда-то исчезать. Слава Ангела как убийцы росла. «Я никогда не допускаю просчетов», — думал Ангел. — «Я — Ангел. Ангел Смерти».
Глава 9
На покрытой снегом дороге было полно машин с красными мигалками, которые окрашивали морозный воздух в кровавый цвет. Пожарная машина, «скорая помощь», тягач, четыре патрульные машины, машина шерифа, а в центре, освещаемый фарами, — пятитонный армейский тягач М871 и, практически под ним, — искореженная машина Эдварда Эшли. Дюжина полицейских и пожарных стояли в стороне, притопывая ногами, чтобы не замерзнуть в этот предрассветный час. Посреди дороги лежало тело, накрытое брезентом. Подъехала машина шерифа, и не успела она остановиться, как оттуда выскочила Мэри Эшли. Она дрожала так сильно, что едва стояла на ногах. Увидев брезент, Мэри направилась к нему.
Шериф Манстер схватил ее за руку.
— Я бы на вашем месте не стал смотреть на него.
— Пустите меня! — закричала она и, вырвавшись побежала вперед.
— Пожалуйста, миссис Эшли. Вам не надо смотреть на него.
Он подхватил ее, когда она потеряла сознание.
Она очнулась на заднем сиденье машины шерифа. Манстер сидел на переднем сиденьи, наблюдал за ней. Печка была включена, и в машине было жарко.
— Что случилось? — тупо спросила Мэри.
— Вы упали в обморок.
Внезапно она вспомнила. «Вам не надо смотреть на него». Мэри посмотрела в окно машины с красными мигалками и подумала: «Это сцена из ада». Несмотря на жару в машине, у нее стучали зубы.
— Как это… — Ей было трудно говорить. — Как это с-случилось?
— Он проехал на знак. Армейский тягач, что ехал по дороге 77, пытался свернуть, но ваш муж мчался прямо на него.
Она закрыла глаза и представила эту ужасную сцену. Она увидела, как грузовик
врезается в машину Эдварда, и почувствовала его предсмертный страх.
Она с трудом произнесла:
— Эдвард был осторожным в-водителем. Он никогда бы не поехал на з-знак остановки.
— Мисс Эшли, — сочувственно сказал шериф, — у нас есть свидетели. Священник и две монахини видели, как все случилось, и полковник Дженкинс из Форт-Айли. Все они говорят одно и то же. Ваш муж не остановился перед знаком.
Ей казалось, что время замедлило ход. Она видела, как тело Эдварда перенесли в машину. Полицейские допрашивали двух монахинь, и Мэри подумала: «Они же там замерзнут».
— Тело отвезут в морг, — сказал шериф Манстер.
«Тело».
— Спасибо, — вежливо сказала Мэри.
Он встревоженно посмотрела на нее.
— Давайте я лучше отвезу вас домой, — сказал он. — Кто ваш семейный доктор?
— Эдвард Эшли, — сказала Мэри. — Эдвард Эшли — мой семейный доктор.
Позже она смутно вспоминала, как шериф привез ее домой. Флоренс и Дуглас Шайферы ждали ее в гостиной. Дети еще спали.
Флоренс обняла ее.
— О, дорогая! Какое горе! Какое ужасное горе!
— Все в порядке, — сказала Мэри. — Эдвард попал в аварию. — Она хихикнула.
Дуглас внимательно посмотрел на нее.
— Давай я отведу тебя наверх.
— Со мной все в порядке, спасибо. Может, выпьете чаю?
— Пойдем, — сказал Дуглас, — я уложу тебя.
— Я не хочу спать. Может, вам что-нибудь приготовить?
Когда Дуглас вел ее наверх в спальню, Мэри сказала:
— Это была авария. Эдвард попал в аварию.
Дуглас Шайфер посмотрел в ее глаза. Они были пустыми и невидящими. Он почувствовал, как у него по телу пробежала дрожь.
Он спустился за своим медицинским чемоданчиком. Когда он вернулся, Мэри лежала неподвижно.
— Я дам тебе снотворного.
Он дал ей таблетку и сел рядом на кровати. Прошел час, а Мэри еще не спала. Еще одна таблетка. Потом еще одна. Наконец она заснула. Расследование по делу 1048 — об аварии со смертельным исходом проходило очень строго. Так как здесь были замешаны и военнослужащие, то вместе с шерифом в расследовании принимал участие ОУР — отдел уголовных расследований вооруженных сил.
Шэл Плэнчард из ОУР Форт-Райли, шериф и его заместитель изучали рапорт о происшествии, сидя в кабинете шерифа на 9-й улице.
— Странно, — сказал шериф Манстер.
— Что такое, шериф? — спросил Плэнчард.
— Вот посмотрите. Пять очевидцев видели, как произошел несчастный случай, правильно? Священник и две монахини, полковник Дженкинс и водитель грузовика сержант Уэллис. И все они говорят, что машина доктора Эшли не остановилась перед знаком, повернула на другую дорогу и врезалась в армейский грузовик.
— Так оно и есть, — сказал представитель ОУР. — Что вам кажется странным?
Шериф Манстер почесал затылок.
— Мистер, вы когда-нибудь сталкивались с тем, что хотя бы два очевидца говорили одно и то же? — Он ударил кулаком по столу. — Меня удивляет, что каждый из этих пяти говорит точно так же, как и другие. Представитель ОУР пожал плечами.
— Это лишний раз доказывает, что все так и случилось.
— Что-то мне здесь не нравится, — сказал шериф.
— Что?
— Что делали священник, две монахини и полковник на дороге 77 в четыре часа утра?