увидела человека, возившегося с выхлопной трубой белого «лендровера». Тот поднял голову и кивнул:
– Просто потуже укрепил трубу, мэм. Ну вот, все готово.
Он поднялся.
– Спасибо, – пробормотала Дейна, садясь за руль. Мужчина проводил машину взглядом и ушел. А в это время в подвале резиденции губернатора еще один незнакомец следил за мерцающей на мониторе цветной картой. Проследив, как белый «лендровер» сворачивает за угол, он поднес к губам микрофон.
– Объект направляется к Старр-Хилл.
Джуно оказался настоящим городом сюрпризов. С первого взгляда столица Аляски казалась большим городом, но узкие кривые улочки создавали атмосферу провинциального, захолустного, забытого богом местечка, крохотной деревни посреди необъятной снежной пустыни.
Дейна остановилась в отеле «Инн эт зе Уотефронт», бывшем борделе, переделанном в роскошную гостиницу и находившемся в самом центре.
– Как раз вовремя к лыжному сезону, – приветствовал ее портье. – Сами видите, какой у нас снег. Привезли лыжи?
– Нет, я…
– Ничего страшного, лыжный магазин в следующем доме. Уж они снабдят вас всем необходимым.
– Спасибо за совет, – кивнула Дейна. – Вы так внимательны!
Что же, все равно нужно с чего-то начинать. Она разложила вещи и спустилась в магазин. Продавец оказался невероятным болтуном. Не успела Дейна войти, как он радостно воскликнул:
– Привет, я Чед Донохью. Будьте уверены, вы попали в точку! У нас есть все!
Он обвел рукой стойки с лыжами.
– Мы только что получили эти «Фрирайдерз». Малышки пронесут вас по кочкам и буграм, как по маслу! Чед перешел к другой секции.
– Или вот такие. «Саломон Х-Скрим 9». На них большой спрос. В прошлом году, когда они кончились, мы так и не смогли получить новую партию.
Он хотел добавить еще что-то, но, заметив нетерпеливую гримаску Дейны, поспешил дальше.
– Может, предпочитаете «Вокал Вертиго G 30» или «Этомик 10.20»? Что бы вы хотели? – осведомился он.
– Мне нужна информация. Продавец разочарованно поморщился.
– Информация? Какого рода?
– Скажите, Джули Уинтроп здесь покупала лыжи? Чед немного насторожился:
– Собственно говоря, да. Она пользовалась только горными лыжами «Волант Ти». Это суперкласс. Самые лучшие. Очень их любила. Мы до сих пор вспоминаем ее. Подумать только, мэм, не боялась спускаться с Иглкрест. Ума не приложу, как она умудрилась столкнуться с тем деревом. Вот уж не повезло бедняге!
– Она была хорошей лыжницей?
– Мисс Уинтроп? Превосходной. У нее дома была стеклянная витрина, полная призов!
– Вы не знаете, она была одна в тот вечер?
– Насколько мне известно, да. И подумать только: всего удивительнее, что она знала Иглкрест, как собственную ладонь. Каждый год там каталась. Ни за что не поверил бы, что с ней может стрястись такое, верно?
– Верно, – медленно протянула Дейна. – Верно, мистер Донохью.
Полицейское управление тоже находилось неподалеку, всего в двух кварталах. Дейна вошла в маленькую приемную, украшенную флагами Аляски, Джуно и Соединенных Штатов. Из обстановки там были только голубой ковер, голубой диван и голубой стул.
– По какому вы делу? – строго спросил дежурный.
– Хочу расспросить о подробностях гибели Джули Уинтроп.
– В таком случае вам нужно обратиться к Брюсу Боулеру. Он глава службы спасателей. Его кабинет наверху. Но самого Брюса сейчас нет.
– Не знаете, где его можно найти? Офицер взглянул на часы.
– Прямо сейчас он наверняка сидит в «Хенгер он зе Уоф». Это в двух кварталах отсюда на Мэрии У эй.
– Благодарю, вы мне очень помогли.
Дейна довольно быстро нашла «Хенгер он зе Уоф», большой ресторан, до отказа набитый обедающими. Пробегавшая мимо официантка извинилась перед Дейной:
– Простите, но свободных столиков не осталось. Придется подождать минут двадцать, прежде чем…
– Я ищу мистера Брюса Боулера. Не знаете, где он сидит?
Официантка кивнула:
– Брюс? Вон за тем столом.