– Внушительная армия.

– Да, но не забывайте, что приходится прочесывать шестьсот тридцать акров горных склонов, а в среднем таких экспедиций бывает около сорока в год. И большинство кончаются благополучно.

Брюс повернулся к окну и поглядел на свинцово-серое небо.

– Жаль, что такого нельзя сказать о той…, той самой. Так или иначе спасатели каждый день после закрытия подъемников обходят все тропинки и подножия склонов.

– Мне сказали, что Джули Уинтроп частенько спускалась с вершины Иглкрест.

– Верно, – кивнул Брюс. – Но это еще ни о чем не говорит. Облака могут затянуть небо, вы потеряете ориентацию, или просто-напросто не повезет. Бедной мисс Уинтроп не повезло.

– Как вы обнаружили ее тело?

– Мейдей наткнулся.

– Мейдей?

– Это наша лучшая собачка. Лыжные патрули работают с черными лабрадорами и овчарками. Они творят чудеса. Идут по ветру, чуют человеческий запах, подходят к краю запаховой зоны и обходят примерное место, где мог бы находиться лыжник. Мы послали «бомбардира» на место несчастного случая, и когда…

– Что такое «бомбардир»?

– Такая машина, нечто вроде снегоочистителя. Снимает снег, слой за слоем. Мы принесли тело Джули Уинтроп на носилках. Бригада «скорой помощи» сняла кардиограмму, сделала снимки и вызвала служащих морга. Бедняжку отвезли в больницу Бартлетта.

– И никто не видел, как это случилось?

– Насколько мы поняли, – пожал плечами Брюс, – ствол оказался слишком крепким. Я видел ее. Поверьте, это не слишком приятное зрелище.

Дейна умоляюще взглянула на Брюса:

– А мне можно увидеть вершину Иглкрест?

– Почему бы нет? После обеда я сам вас отвезу. Верный слову, Боулер завел свой джип, и вскоре они оказались перед с двухэтажным зданием у подножия горы.

– Здесь мы обычно вырабатываем стратегию поисков. Храним сдаваемое напрокат лыжное снаряжение. Кроме того, желающие всегда могут попросить инструктора по лыжам. Ну вот, а теперь подъемник доставит нас к вершине горы.

Они уселись в кресла подъемника, медленно ползущие на вершину горы. Дейну трясло от холода.

– Мне следовало вас предупредить. Для такой погоды лучше всего полипропиленовая одежда, теплое нижнее белье, лучше всего в несколько слоев.

– Я…, зап-помню, – простучала зубами Дейна.

– Джули поднялась сюда этим подъемником. С ней был рюкзак.

– Зачем?

– Обычный набор: противолавинная лопата, фонарь с радиусом действия до пятидесяти ярдов и снежный щуп. Правда, – вздохнул он, – вряд ли это поможет, если врезаться в дерево.

Они приблизились к вершине. Подъемники остановились у платформы, и Дейна почти вывалилась из стульчика. К ним подошел рабочий, обслуживающий подъемник.

– Привет, Брюс. Что ты тут делаешь? Кто-то потерялся?

– Нет, просто показываю горы приятельнице. Это мисс Эванс.

Они обменялись рукопожатием, и Дейна огляделась. Чуть подальше, почти затерянная в низких облаках, стояла деревянная хижина, где можно было согреться и выпить чаю.

Заходила ли сюда Джули перед тем, как спуститься вниз? А если кто-то последовал за ней? Тот, кто хотел ее убить?

– Ну, вот мы и на месте, – обратился к ней Боулер. – Отсюда прямая дорога вниз.

Дейна подошла к краю, смерила взглядом бесконечный обрыв, уходящий далеко вниз, к-беспощадно- твердой, покрытой ледяной коркой земле, и у нее захватило дух. Девушка нервно передернула плечами.

– Похоже, вы совсем замерзли, мисс Эванс. Давайте-ка поскорее вниз, пока не простудились.

– Пожалуй, вы правы.

Она только что благополучно вернулась в отель и мечтала о горячей ванне и постели. Скорее бы!

Но ничего не вышло. Когда Дейна уже хотела раздеться, в дверь постучали. Дейна нехотя пошла открывать. Незваный гость, широкоплечий верзила с неестественно бледным лицом, неуклюже поклонился.

– Мисс Эванс?

– Да, что вам угодно?

– Привет. Я Николае Верден, корреспондент газеты «Джуно эмпайр».

– Простите, не понимаю…

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату