сработать не может.

– Вы уверены, что все сказанное вами правда?

– Абсолютно. И это еще не все, судья.

– Неужели?

– Я думаю, ваш отец не свалился за борт во время шторма. Я уверен, что Вуди заказал убийство вашего отца. Брат Пегги мог это устроить. Мне сказали, что у него налажены связи с марсельскими бандитами. Они могли оплатить услуги кого-нибудь из матросов. Я сегодня же вылетаю в Италию, чтобы поговорить с капитаном яхты.

Тайлер, жадно ловивший каждое слово, одобрительно кивнул.

– Хорошая идея.

«Капитан Вакарро ничего не знает», – отметил он про себя.

– Я постараюсь вернуться к четвергу, чтобы успеть к оглашению завещания.

– А настоящая Джулия? – после паузы спросил Тайлер. – Вы уверены, что она в безопасности?

– О да, – ответил Стив. – Она там, где ее никто не найдет. Она в моем доме.

Глава 33

«Боги на моей стороне», – решил Тайлер. Он не мог поверить своему счастью. Судьба преподнесла ему королевский подарок. Прошлым вечером Стив Слоун отдал Джулию ему в руки. «Хол Бейкер – некомпетентный идиот, – подумал Тайлер. – На этот раз я позабочусь о Джулии сам».

Он поднял голову, когда в гостиную вошел Кларк.

– Извините, судья Стенфорд. Вас просят к телефону.

Звонил Кейт Перси.

– Тайлер?

– Да, Кейт?

– Я хотел поговорить с тобой о Марго Познер.

– Слушаю тебя.

– Мне позвонил доктор Гиффорд. Эта женщина – сумасшедшая. Она потеряла всякую связь с реальностью. Ее пришлось поместить в палату для буйных.

У Тайлера отлегло от сердца.

– Печальная новость.

– Я просто хотел сообщить, что больше она не будет докучать ни тебе, ни твоей семье.

– Спасибо, Кейт.

Одной проблемой стало меньше.

***

Тайлер поднялся к себе и позвонил Ли. Тот долго не брал трубку.

– Привет, Ли. – Тайлер слышал какие-то голоса.

– Кто это?

– Тайлер.

– О да. Тайлер.

Он слышал звяканье стаканов.

– У тебя гости, Ли?

– Да. Хочешь к нам присоединиться? Тайлеру оставалось только гадать, кого пригласил к себе Ли.

– К сожалению, не получится. Я звоню тебе, чтобы сказать, что пора готовиться к путешествию, о котором мы с тобой говорили.

Ли рассмеялся.

– Ты насчет большой белой яхты и Сен-Тропеза?

– Совершенно верно.

– Как только, так сразу. Я готов в любой момент. – В голосе Ли слышалась насмешка.

– Ли, я серьезно.

– Да перестань, Тайлер. У судей яхт не бывает. Мне пора. Гости заждались.

– Подожди! – в отчаянии воскликнул Тайлер. – Ты хоть знаешь, кто я?

– Конечно. Ты…

– Я Тайлер Стенфорд, сын Гарри Стенфорда. Последовала короткая пауза.

– Ты не шутишь?

– Нет. Я в Бостоне, решаю вопрос о наследстве.

Вы читаете Утро, день, ночь
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

4

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату