– Да.
Он достал несколько бланков, ручку.
– Сколько часов в день вы смотрите телевизор?
– Не так уж и много. Я весь день на работе.
– Но телевизор вы смотрите?
– Да, конечно. Вечерний выпуск новостей, иногда старый фильм. Мне нравится Ларри Кинг. Он сделал пометку.
– Вы смотрите образовательные программы?
– Пи-би-эс «Паблик бродкастинг систем».' по воскресеньям.
– Между прочим, вы живете одна?
– Квартиру мы снимаем вдвоем с подругой, но ее сейчас нет.
«Значит, они в квартире одни», – отметил Бейкер. Вновь зачесалась рука. Он сунул руку во внутренний карман, чтобы отлепить клейкую ленту. Услышал шаги в коридоре. Вытащил руку.
– Так вы говорите, я получу пять тысяч долларов только за то, что в течение года буду смотреть телепередачи и заполнять ваши таблицы?
– Совершенно верно. Кстати, мы дадим вам новый цветной телевизор.
– Это фантастика!
Шаги стихли. Он вновь сунул руку в карман, обхватил пальцами рукоятку ножа.
– Вас не затруднит налить мне стакан воды?
– Конечно. – Она направилась к маленькому бару в углу.
Он двинулся следом, вытащив нож из чехла.
– Моя подруга смотрит Пи-би-эс чаще, чем я. Он поднял нож, готовый ударить.
– И интеллектуальный уровень у Джулии повыше. Рука Бейкера застыла в воздухе.
– У Джулии?
– Джулия – моя подруга. Мы живем в этой квартире. Только сейчас ее нет. Уехала. Оставила мне записку. – Женщина обернулась со стаканом минеральной воды, увидела его поднятую руку с ножом. – Что…
Она закричала. Бейкер повернулся и бросился к двери.
Хол Бейкер позвонил Тайлеру Стенфорду.
– Я в Канзас-Сити, но девушки здесь нет.
– Что значит нет?
– Ее подруга говорит, что она уехала.
Судья помолчал, обдумывая новую информацию.
– У меня предчувствие, что она отправилась в Бостон. Немедленно возвращайся.
– Да, сэр.
Тайлер Стенфорд бросил трубку на рычаг, закружил по комнате. Как же хорошо все складывалось! Джулию надо найти и уничтожить. Она как висящее на стене во время спектакля ружье, которое обязательно должно выстрелить. Тайлер понимал, что, пока Джулия жива, покоя ему не будет. «Я должен ее найти, – думал Тайлер. – Должен! Но где?» Кларк вошел в комнату. На его лице отражалось недоумение.
– Извините, судья Стенфорд. Приехала некая мисс Джулия Стенфорд. Она хочет вас видеть.
Глава 23
К поездке в Бостон Джулию подтолкнула Кендолл. Как-то возвращаясь с ленча, Джулия проходила мимо магазина дорогой женской одежды и увидела в витрине платье из коллекции Кендолл. «Это моя сестра, – подумала Джулия. – Я не могу винить ее в том, что произошло с моей матерью. Не могу я винить и братьев». И внезапно ее охватило неодолимое желание повидать их, встретиться с ними, поговорить, наконец-то обрести семью.
Вернувшись на работу, она сказала Максу Толкину, что ей надо уехать на несколько дней, и, перешагнув через гордость, добавила: «Если возможно, я бы хотела получить часть моего жалованья авансом».
Толкин улыбнулся.
– Нет проблем. Вам же положен отпуск. Вот деньги. Желаю вам хорошо провести время.
«Я еду в Бостон, чтобы хорошо провести время, – спрашивала себя Джулия, – или допускаю ужасную ошибку?» Домой Джулия приехала раньше Салли. «Ждать не буду, – решила Джулия. – Если не уеду сейчас, не уеду никогда». Она собрала чемодан, оставила записку и выскочила из квартиры.
По пути к автовокзалу Джулия засомневалась: «Что же я делаю? Почему приняла столь внезапное решение?» Она усмехнулась. Внезапное? Потребовалось четырнадцать лет, чтобы принять его! Она очень волновалась. Какими окажутся ее родственники? Она знала, что один из ее братьев – судья, второй – известный игрок в поло, а сестра – знаменитый модельер. «Они многого добились в жизни, – думала Джулия, – не то что я. Надеюсь, они не будут смотреть на меня свысока». От этих мыслей о своей семье у нее учащенно забилось сердце. Она села в «грейхаунд» «Автобус компании с одноименным названием,