АЛЬБЕРТ. Мы живем на той стороне реки.

ВОЖДЬ (уточняет). Там, где карачуры.

АЛЬБЕРТ. Кто?

ВОЖДЬ. На той стороне реки живут карачуры. Маленькое вредоносное племя. Мы их едим.

АЛЬБЕРТ. Что?

ВОЖДЬ. Мы их едим. А они нас.

АЛЬБЕРТ. Да. Я понял. Я знаю, что вы едите друг друга.

ВОЖДЬ. Это жизнь.

АЛЬБЕРТ. Да, но есть другие возможности. Собственно говоря, я как раз поэтому сюда и приехал.

ВОЖДЬ. Я вас слушаю.

АЛЬБЕРТ. На той стороне реки, гораздо дальше, чем… э-э- э…

ВОЖДЬ. Карачуры.

АЛЬБЕРТ. Да. Там, еще через несколько лун ходьбы… обитает много разных народов. Мы живем друг с другом в мире — и предлагаем вам войти в нашу семью.

ВОЖДЬ. Это прекрасно.

В хижину всовывается голова Фемы.

ФЕМА. Папа, смотри! (Влезает в хижину вся.) Правда, здорово?

На ней — мешок с прорезанными дырками для головы и рук. Альберта она как будто не замечает.

ВОЖДЬ. Очень красиво.

ФЕМА. Я сама придумала! (Кружится и исчезает с визгом.)

АЛЬБЕРТ. В этом мешке была мука.

ВОЖДЬ. А?

АЛЬБЕРТ. Какой милый ребенок!

ВОЖДЬ. Вся в маму.

АЛЬБЕРТ. Кланяйтесь ей от меня…

ВОЖДЬ. Маму съели.

АЛЬБЕРТ. О господи! Карачуры?

ВОЖДЬ. Нет, ее съели свои. У нас тут — бывает…

АЛЬБЕРТ. Примите мои соболезнования.

ВОЖДЬ. Ну что вы. Это было очень давно. И потом — я их всех тоже съел. И детей их съел.

АЛЬБЕРТ. Как?..

ВОЖДЬ. Вас интересуют подробности?

АЛЬБЕРТ. Нет!

ВОЖДЬ. Ну и правильно. Так продолжим. Вы говорите: войти в вашу семью.

АЛЬБЕРТ. Да.

ВОЖДЬ. И большая семья?

АЛЬБЕРТ. Сотни миллионов человек! (Поясняет.) Очень много.

ВОЖДЬ. Заманчиво…

АЛЬБЕРТ. Но войти туда можно только на наших условиях! ВОЖДЬ (вставая). Запомните сами и передайте вашим братьям: Народ Цапли никогда не поддастся на диктат!

(Садится.) Говорите ваши условия.

АЛЬБЕРТ. Прежде всего — прекращение людоедства. В этом давно нет никакой необходимости.

ВОЖДЬ. Пожалуйста, не называйте нас людоедами.

АЛЬБЕРТ. Но.

ВОЖДЬ. Это называется — человекоядение. Древняя, освященная веками традиция. И потом, мы не только людей едим. Рыб едим, птиц, крокодилов. Что поймаем, что и едим.

АЛЬБЕРТ. Но человек — не пища!

ВОЖДЬ (мягко). Вы просто еще не пробовали.

ФЕМА (появляясь снова). Папа! Смотри!

У нее в руках пузырек с зеленкой. Она проводит крышечкой по руке — на руке остается зеленая полоса — и визжит от счастья. Потом сажает зеленую точку себе на нос, скашивает к точке глаза — и снова визжит.

АЛЬБЕРТ. Это — лекарство. Им мажут царапины, чтобы они быстрее проходили. У тебя есть царапины?

ФЕМА. Ага. Вот! (Показывает.)

АЛЬБЕРТ. Ну-ка, дай сюда пузырек. (Вождю.) Можно?

Вождь кивает. Альберт осторожно смазывает ранку на ее ладони. Фема начинает ойкать; Альберт берет ее за руку и дует на ранку.

Ну-ну-ну, ничего-ничего. Сначала поболит, а потом перестанет.

ФЕМА. А у меня еще есть царапина. (Задирает платье, демонстрируя симпатичный животик.) Вот! ВОЖДЬ. Фема!

ФЕМА (возмущенно). У меня царапина!

АЛЬБЕРТ. Где?

ФЕМА. Вот тут. Вот. Помажь. (Альберт осторожно мажет указанное место.) А подуть? (Альберт дует.) Сначала поболит, а потом перестанет?

АЛЬБЕРТ. Да.

Фема глубоко вздыхает и выскакивает из хижины. Альберт некоторое время смотрит ей вслед.

ВОЖДЬ (напоминает). Вы приехали сюда, чтобы вывести нас из тьмы веков. АЛЬБЕРТ. Да-да.

ВОЖДЬ (уточняет). На светлую дорогу будущего…

АЛЬБЕРТ. На нее.

ВОЖДЬ. Это трудный путь. Но давайте попробуем.

АЛЬБЕРТ. Благодарю вас!

Протягивает руку. Вождь берет ее в свою и несколько секунд щупает, рассматривая.

ВОЖДЬ. Какая у вас мягкая рука…

4

Темнеет. Слышны звуки ночи — скрип стволов, шелест листвы, уханье птицы. Потом — далекие крики травли, потом чей-то смертный крик — похоже, что человеческий. Потом — светает. И снова крик, но уже — крик младенца.

ЖЕНЩИНА (успокаивая младенца). Это кто плачет? Это Дудо плачет. У Дудо

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату