Отрицаю, высокопочтенный, отрицаю! (лат.)

54

Основа (лат.).

55

по самой сути права (лат.).

56

и так далее (лат.).

57

Таверник – глава венгерского государственного казначейства.

58

Обращение к народу (лат.).

59

Точка! (лат.)

60

Кстати (лат.).

61

Очень хорошо, великолепно (лат.).

62

В самом деле (лат.).

63

Хорошо сказано! (лат.)

64

Характер и повод (лат.).

65

второе я! (лат.)

66

предположим (лат.).

67

достопочтенный (лат.).

68

Аргументы (лат.).

69

Эрцгерцог Эрнест – сын императора Максимилиана, эрцгерцог австрийский, бургундский, граф тирольский, наместник императора в Венгрии. С 1578 г. – главнокомандующий венгерскими войсками.

70

Папинианцы – последователи Папипиана (ок. 150-! 212), римского юриста и государственного деятеля.

71

Подшить к делу (лат.).

72

Тише едешь – дальше будешь (ит.).

73

формально (лат.).

74

в юридических вопросах (лат.).

75

Местопребыванием императора Рудольфа II была Прага.

76

Да будет высшим законом спасение отечества (лат.).

77

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату