На лице Рэя заиграла слабая улыбка, а по спине Каролины забегали мурашки.

– Так ты этого хочешь? – спросил он ее.

– Нет. – Она шагнула к Бейлзу. – Робин письменно признается во всем, Бейлз, и это оправдает вас всех.

Бейлз усмехнулся:

– Разве королей интересует правда? Разве их губернаторы читают бумаги, написанные пиратами?

– Да, ты прав, – согласилась Каролина. – Но ведь этот человек Робин Тирелл, маркиз Солтенхэм и…

– Солтенхэм? – изумился Рэй и внимательно посмотрел на Робина. – Клянусь небесами, это он! Помнится, я видел вас на скачках в Суррее.

– Моя лошадь проиграла эти скачки, – заметил Робин. – Я не спрашиваю, какие это были скачки, поскольку мои лошади всегда проигрывали… вот поэтому я и оказался в таком трудном положении.

– Плевать я хотел на его титул, – мрачно бросил Бейлз. – Сейчас мы увидим, какого цвета его кровь. – И он двинулся к маркизу.

– О Рэй, останови его, – простонала Каролина. – Ты же знаешь, что если прольется кровь такого знатного вельможи, вы уже никогда не получите прощения.

– Погоди, Бейлз! – Рэй протянул руку со шпагой к матросу. – Тут надо подумать. – Потом он перевел мрачный взгляд на Каролину: – Что связывает тебя с этим человеком? Почему ты так просишь пощадить его?

– Поймите же, я хочу спасти не его, а вас. Вас всех. Убив его, вы обречете себя если не на смерть, то на вечное заключение на Тортуге. Вы никогда больше не увидите своей родной страны. Разве что болтаясь на виселице.

Если Рэй и считал это преувеличением, он не высказал этого вслух, а бросил еще один взгляд на Каролину.

– Ты о чем-то умалчиваешь. Говори, в чем дело.

– Хорошо, – согласилась Каролина. – Маркиз – возлюбленный моей подруги Ребы. Помнишь, я рассказывала тебе, как в Гэмпшире, когда она еще училась в школе, ее соблазнил маркиз. Она жила с ним вместе в Лондоне… пока его не заманила в свои сети герцогиня Лорка.

– Но я оставил Розалию в Орте вместе с пассажирами «Верной Мэри», – возразил Рэй. – Я не говорил с Ребой, но они с Розалией явно не знают друг друга.

– Реба знала только одно – что Робин покинул ее ради другой женщины. На самом же деле по настоянию Розалии он отплыл на корабле.

Рэй взглянул на маркиза:

– Это верно, Солтенхэм? Робин кивнул:

– В основном да.

– Я умоляю тебя пощадить его, я умоляю вас всех пощадить его! – чуть не в слезах вымолвила Каролина. – Он женится на моей подруге. Она так мечтала стать маркизой, так пусть же ее желание сбудется.

– Ты говоришь, что он соблазнил, а потом бросил Ребу? – Рэй поднял брови. – Кто же поручится, что он женится на ней?

– Залог тому – эти сабли, – блеснув серебристыми глазами, заверила Каролина. – Капитан Доулиш имеет полное право совершить свадебный обряд на борту «Верной Мэри».

Рэй обвел взглядом своих людей.

– Это будет суровым наказанием для него, – продолжала Каролина. – Смерть наступает мгновенно, а ему придется мучиться долгие годы. К тому же, – доверительно добавила она, – у него будет самая злющая на свете теща.

На этот раз ее слова попали в самую точку. Мрачный Бейлз рассмеялся. Громким хохотом разразились и другие. Каролина с облегчением увидела, что атмосфера разрядилась.

– Стало быть, черт побери, у нас будет свадьба! – вскричал Рэй. – Если не хочешь, чтобы тебя изрубили на куски, брось шпагу, Солтенхэм.

Робин поспешил положить шпагу, и Каролина поймала на себе его взгляд. Этот взгляд дал ей понять, что он догадывается: она спасла ему жизнь не ради Ребы.

Каролина покраснела:

– Ты сказал, что оставил Розалию в Орте? Высокий пират кивнул.

– Я опасался кровопролития, а я никогда не сражаюсь, если у меня на борту женщины. Уж тебе-то следует об этом помнить.

Каролина улыбнулась. Еще на Тортуге он решительно сказал ей, что ни за что не возьмет с собой в плавание, сопряженное даже с малым риском. И сдержал слово.

– Идем, – сказал Рэй. – Я доставлю тебя в Орту. Он даже не обнял ее, смотрел сурово и холодно. Не просветлело его лицо и когда они поднялись на борт корабля. Робин отошел в сторону, к поручню, и уныло наблюдал за ними.

«Вероятно, Рэй был весьма уязвлен, обнаружив меня наедине с Робином на пустынном берегу, – подумала Каролина. – Должно быть, Рэй видел в подзорную трубу, как я, обнаженная, вышла из шатра. Но о чем же он размышляет? – Она украдкой бросила взгляд на Рэя. – Он только что узнал, что владычица его сердца – Розалия – неверна, да и всегда была неверна. Что означает его молчание?»

Вы читаете Песня ветра
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату