– Мы здесь второй день, – торопливо сказал один, – вчера мы этот приз на абордаж взяли…

Второй молча приблизился, встал на колено, положил рядом кривой острый тесак. Прижав руку к груди, проговорил:

– Бристольский Том! Прошу, возьми в свою команду…

– Иди, – просто и коротко откликнулся я. (А чего было думать?)

Он с шалым, счастливым лицом встал, подхватил тесак, тут же бросил его, подскочил и обнял кого-то из моих. Потом бросился к Каталуке и стал пытаться приподнять его над палубой. Тут же вокруг них сгрудились и свои, и чужие, стали орать, подбадривать. Весело и лихо кто-то перезвякнул монетами, метнулись ставки “за” и “против”. В смысле, поднимет или нет.

Капитану в это время что-то быстро шептали на ухо. Я отвлёкся, а он с медовым, рассчастливым лицом стоял уже возле меня и простирал в воздухе объятие.

– Что же ты сразу не сказал, что ты – Том Чёрный Жемчуг! Слыхал, слыхал про Чагос! Эй, кто там! Тащите кружки!

– Жалко, Леонард тебя не видит.

– Кто это?

– Мой кок. Я с ним при похожих обстоятельствах познакомился …

Брошено за борт ведро на верёвке, подняли морской воды, наполнили ею две большие кружки. Всыпали туда по горсти пороха, размешали. Подали одну мне, одну капитану. Я встал, взял кружку, вздохнул. Вот уж не думал, что придётся пить “мировую” пиратскую чашу…

– За неё! – воскликнул с пафосом капитан.

– За неё! – выдержал я ритуал.

(За неё – это за Фортуну, но вслух это имя не произносится: мы, дескать, из одной стаи и, в отличие от непосвящённых, без имён знаем, о ком идёт речь.)

Я честно выдул свою кружку. В животе ёкнуло.

– Алле хагель! – проорали пираты, выхватывая и воздевая вверх железо.

– Виват! – не менее дикими голосами проорали и мои спутники.

– Я гнался за этим кораблём от самого Бристоля, – сказал я капитану. – Мне нужно осмотреть его. Весь, от киля до клотика.

– Хоть распили его пополам! – широко повёл он рукой.

Я взглянул на своих. Готлиб и с ним ещё четверо неторопливо направились в чрево “Хаузена”. Пустое, ведь знаю уже, пустое чрево. Алле хагель.

За плечом кто-то негромко кашлянул. Я оглянулся. Тот, кто сообщил мне про абордаж. Да, его тоже нужно взять с собой. Здесь ему это рано или поздно припомнят. Не простят. Он ещё только открыл рот, а я ему уже ответил:

– Да.

Он всмотрелся в моё лицо – то ли это “да”, о котором он думает? Понял: то. Осклабился, шумно вздохнул. Пошёл к моим.

– Капитан Том! – выкрикнули вдруг от пиратов. – Меня тоже возьми в команду!

И повторилось:

– И меня! Меня тоже!

Я поднял руку. Голоса смолкли. Вперёд выскочил один, встал, растянул рот в ухмылке радостной и приветливой. Насколько мог, конечно.

– Тебя взять в команду?

– А? Да!

– Зачем?

– Что? А, так матросом буду! И работать, по морскому делу…

– А что ты можешь?

– А? Могу? Убивать!!

– Это я и сам могу. Ещё что?

Он молчал, таращил глаза.

– Ты вот, что можешь? – спросил я между тем следующего желающего сменить команду.

Тот тоже молчал. Я повысил голос:

– Готов послушать каждого, кто что-нибудь умеет, кроме как живых людей резать!

Молчали все.

– Тай умеет! – послышалось вдруг. – Только он по-английски не понимает! Чуть-чуть говорит на китайском.

– Что умеет?

– Без оружия драться! И бьёт любого, и двух, и трёх сразу. Было – и пятерых положил.

Вы читаете Призрак Адора
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

5

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×