– Прости, Сэмми, – улыбнулась ему Ровена. – Это же не Бубу. Они дикие. Если ты попытаешься подойти к ним, они убегут.

– Испугаются?

– Да.

– Чтобы я их не обидел?

– Да, как ты раньше убегал от собак, потому что боялся, что они тебя укусят. Оленята же не знают, что ты хочешь их приласкать. Ой. Убежали.

– Куда? – спросил Сэмми.

– Не знаю. Может, домой к папе. – Ровена нажала на газ.

Через мгновение Сэмми спросил:

– Эна, знаешь что?

– Да, Сэмми?

– Я больше не боюсь собак.

– Я знаю. – Она подмигнула ему в зеркало заднего вида. – А почему?

– Потому что они хотят, чтобы их любили.

– Ты очень храбрый мальчик, Сэмми. Я горжусь тобой. И твой папа тоже. Правда ведь, Джейк?

Джейк повернулся, чтобы сын мог видеть его глаза.

– Я очень горжусь тобой, Сэмми. И очень тебя люблю.

– Я знаю, папа.

Поворачиваясь, Джейк обратил внимание на профиль Ровены. Для такой миниатюрной женщины у нее очень решительное лицо… и столь же острый ум.

Она перехватила его взгляд.

– Что?

– Тебе стоит стать детским психологом… или матерью.

По ее лицу пробежала тень, но Джейк так и не понял, было ли это тенью дерева, мимо которого они проехали.

– Я так не думаю, – отрезала Ровена.

– Ты о чем?

– И о том, и о другом.

– Ты не хочешь иметь детей? Ни за что не поверю. Ты так прекрасно ладишь с чужими детьми… и ведь любишь их.

– Я действительно люблю детей. Они еще не утратили способность верить в чудеса.

– В Санта-Клауса и Пасхального зайца?

– Да.

– Но родить ребенка не хочешь?

– Просто… – Ровена напряженно смотрела на дорогу. – Давай не будем об этом, ладно?

– Ты не можешь иметь детей? – Джейк снова вспомнил о ее репутации. Может, поэтому она до сих пор не замужем. Аристократам нужны наследники.

– Я… – Она указала взглядом на зеркало заднего вида.

Джейк оглянулся: Сэмми увлеченно играл в старинных солдатиков, которых Ровена взяла на время из детской комнаты дворца. Мальчик ничего не замечал вокруг, так что отвертеться ей не удалось.

– Он не слушает.

– Откуда ты…

– Ровена, в этом все дело? Ты не можешь иметь детей?

Взгляд, который она бросила на Джейка, мог бы испепелить его на месте.

– Чего ты пристаешь ко мне? Это что, допрос? Я что-то не так сделала?

– Нет, конечно. – Джейк снова откинулся на спинку кресла, но взгляда не отвел. Он понятия не имел, почему это так для него важно. – Просто хотелось узнать.

– Боюсь показаться грубой, мистер Стэнбери, но состояние моих детородных органов вас не касается.

– Ты всегда так поступаешь?

– Как?

– Каждый раз, когда я спрашиваю о чем-то личном, ты называешь меня мистером Стэнбери.

– Разве это не твоя фамилия?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату