мазохистско-идиотическое проглядывало в этой легенде.
Вместе с соседями мои хозяева решили вспомнить те героические времена. Они собрали девочек в возрасте от четырнадцати до семнадцати лет и предложили им провезти тележки с грузом не 2000 километров, а всего километр. Им не удалось найти двухколесные тележки – решили обойтись одноколесными. Погрузив друг друга в тачки, девчонки по очереди толкали их, регулярно опрокидывая, под общий смех. Потом им нужно было собрать в саду по чашке крыжовника и найти в курятнике яички.
На этом испытания трудностями для девчонок не закончились – им предстояло поджечь уже сложенный костер, наполнить миски заранее приготовленной родителями фасолью с мясом и самим же съесть это. Трудно сказать, было ли также частью их испытания слушать в течение пары часов пастора, рассказывавшего о героизме предков.
Внес и я лепту в их обучение трудностям жизни предков – показал, как в прежние времена картошку пекли: не в духовках, а в пепле костра. Испеченную картошку я разрезал на половинки, посолил, помаслил и раздал желающим. Похоже, ни разу в жизни ни дети, ни взрослые не пробовали подобного блюда, но экзотика им понравилась.
Выйдя утром на веранду, я нашел моего хозяина в кресле-качалке, читающим эквивалент Библии – Книгу Мормонов. Я раскочегарил трубку и расположился недалече, пуская кольца дыма. Младший сын Рэя, Клистон, никогда в жизни не видел подобного зрелища. Завизжав от восторга, он побежал звать приятеля, приглашая и того посмотреть на этакое чудо. Ведь в этих краях курящие были музейной редкостью.
На прощание дети Андерсонов оставили в моем днев нике свои рисунки, а их мать Мэри-Элен написала: «Анатолий, вы дали нашей семье чувство приключения, которое долго не забудется. Нам бы хотелось разделить с вами наиболее дорогой подарок – нашу любовь к Иисусу Христу святых последних дней. Он объединяет нашу семью и дает нам направление в вечность. Христос наш Спаситель и Небесный Отец, любящий нас. У нас есть пророк, через которого Христос общается с нами. Каждый день мы переживаем чудо».
Спасибо вам, друзья, за чудесное послание.
Голубые горы
Только выехал на 30-ю дорогу, и сразу же встретил троицу веселых американцев, состоявшую из Дайаны Пирсон, Стивена Харта и Терри Дривс-Джи. Радовались они, поскольку отправлялись на следующий день в Россию на подписание договора о дружбе и взаимопомощи между городом и графством Бэйкер-сити и городом Зея в Амурском крае. Они дали мне на память копию этого договора со следующими обязательствами:
«Развивать культурные связи и взаимопонимание людей.
Наладить программу обмена школьниками.
Обмениваться делегациями специалистов в промы шленности, образовании и туризме, самодеятельных театров, спортсменов, профессиональных литераторов и артистов.
Обмениваться информацией о жизни городов и работе местной администрации с целью взаимопомощи в развитии местной промышленности, образования, медицинского и пенсионного обслуживания, торговли, культуры и т. д.
Способствовать коммерческой и технологической взаимопомощи».
Экономика графства Бэйкер-сити, так же как и Амурского края, основана на разработке природных ресурсов: горной промышленности, производстве энергии, сельском хозяйстве, охоте и туризме. Почти одновременно, в 1860–1861 годах, в Амурском крае и Бэйкер-сити было найдено золото, и до сих пор оно не иссякло.
Если переселенцы Америки в те времена двигались с востока на запад, то русские – с запада на восток, но цель была одна: найти лучшую жизнь, свободу и экономическую независимость.
Существует много сходного и параллельного в истории наших двух стран, что определяло национальные характеры и общение наших народов. Репрессивный советский режим в течение 70 лет держал русских в подозрении и страхе относительно их заокеанских соседей. Американцы все эти годы тоже не доверяли «русским медведям», готовым в любое время пойти на рожон. Но упала эта пелена, и теперь ничто не мешает нам жить в дружбе и взаимопомощи.
Вот процитировал и написал я эту патетику, и почувствовал, что вру по поводу народного обмена идеями и талантами. Ведь, как и при большевиках, возьмут все это в свои руки шустрики—чиновники и будут ездить туда-сюда на народные денежки, называя эту профанацию «народной дипломатией».
А на дорогах Америки можно встретить людей всех стран и континентов, ведь не зря американцы хвалят свою страну. Это и патриотично, и экономично, но главное – она действительно прекрасна.
Студент из Йокогамы Асукэ Изуми приехал сюда недавно для изучения английского языка, но, не зная его еще твердо, решил расписаться в моем дневнике иероглифами. Он пригласил навестить его семью в Японии и проехать по ее дорогам. Думал я уже о таком путешествии, но ведь эту страну можно за неделю пересечь, если найдешь проезжую дорогу. Мой друг Дэвид Грант уже пытался так сделать, но с нулевым результатом. Непонятно, как еще японцы от перенаселенности островов не сваливаются в море.
А вообще удивительная страна Япония. В США сейчас стремятся иммигранты из всех стран, а вот японцев среди них нет, хоть раньше ехали. Возможно, следуют убеждению, что дважды бомба в одну воронку не попадет. Хиросима и Нагасаки гарантируют им, что больше атомные бомбы падать на них не будут. Теория, конечно, дурацкая, но что не передумаешь, плетясь с лошадкой вдоль обочины.
Найдя подходящее зеленое поле, остановился с Ваней для нелегальной пастьбы, но уже минут через десять явился хозяин Гэри Крэйм с приятелем, Стюартом (Стивом) Шульдом. Они предложили проехать еще немного и остановиться на огороженном поле.
Стюарт батрачил на владельца ранчо за 1000 долларов в месяц, с бесплатным жильем. Жена убирала дома соседей, и они только-только сводили концы с концами. Но время после работы они посвящали помощи старикам и больным, работая волонтерами «скорой помощи». На следующие выходные Стив собирался присоединиться к сотням пожарных, уже неделю пытавшимся погасить лесной пожар в национальном парке Уитмэн.
Правда, часть экологов придерживается теории – гори все огнем. Они полагают, что периодические лесные пожары приносят больше пользы, чем вреда, обновляя экосистему. Мои новые друзья придерживались противоположной теории и старались спасти от огня все, что можно.
Стюарт три года прослужил на авианосце во Вьетнаме и не раз засекал наши самолеты, также патрулировавшие район Тонкинского залива. Он рассказывал, что русские не ввязывались в драку, поскольку американское господство в воздухе было неоспоримым. Советский Союз так и не смог наладить производство авианосцев, обходясь маломощными вертолетоносцами, а России достался с тех времен авианесущий крейсер «Адмирал Кузнецов» с очень хилой и опасной палубой для посадки самолетов.
Вернувшись в Калифорнию, несколько лет Стюарт был членом мотоциклетного клуба «Адских ангелов», носясь на «харлее» и пугая деревенских старушек. С годами ему захотелось более спокойной жизни, и в конце концов он переключился на лошадиную тягу. Три месяца Стив посвятил путешествию на мулах из Калифорнии в штат Вашингтон. С тех времен сохранилась у него сбруя, которой Стив был рад со мной поделиться. Наконец-то смог я заменить пластиковую сбрую кожаной, оставив лишь пластиковые вожжи. Они путались и намокали меньше кожаных.
На следующее утро мне встретилась семья Пратт, они были друзьями моих хозяев Валентайнов из Хантингтона. Такие встречи – словно эстафета дружбы, которую я несу с собой по дороге. Да, я сделался уже неотъемлемой частью и легендой этой дороги через Америку. Рональд Пратт написал в дневнике: «Желаю счастья на дороге. Вы помогаете людям понять, как много общего между нами. Ура!»
Вскоре меня приветствовал Боб Так, массивный и мускулистый, словно вышедший на пенсию Арнольд Шварценеггер. С женой Нэнси он путешествовал по деревенским дорогам и скупал рога лосей, оленей и антилоп, совмещая приятное с полезным. Продавал он их компаниям, изготовлявшим поделки из натуральных материалов. Я даже расстроился, что не обладаю такой деловой жилкой и не могу богатеть по дороге.
А дорога все более сжималась склонами горы Крэг и круто шла вниз вдоль реки Лэдд. Привыкший к открытым пространствам, Ваня решил вырваться из этой теснины и понесся, закусив удила, к просвету между горными кряж ами. Тормоза и вожжи здесь не помогали, и пришлось мне на скаку прыгать с телеги и,