'Ух ты! Видно даже подножье гор! — Он навел резкость сильнее.
Идет сгорбленный старичок с часами. Уронил шляпу. Смешной какой! Подошел к двери Тилиана. Стучит. Дверь открыли. Зашел.
Гомза перевел трубку телескопа чуть выше. Ой, а вон там, в окне Тилиан сидит в кабинете. Как хорошо видно! Что-то пишет на пергаменте. К нему зашел старичок, поставил часы на стол. Разговаривают.
— А-а-а, это он, наверное, жертвует в общественные фонды! — догадался Гомза.
От нечего делать Гомза стал разглядывать красивую статуэтку у Тилиана на столе. Воин с кривым мечом был настоящим произведением искусства.
'Да-а, — подумал мальчик, — это не мои солдатики. Погоди-ка, а что это делает Тилиан?
Старичок уже ушел, и Тилиан разбирал его часы. Странно, часы, похоже, старинные, вещь ценная. Тилиан с лупой пристально разглядывал внутренности часов, аккуратно вынимая одну деталь за другой. Затем он отложил часы в сторону и поднял к свету какой-то предмет, с интересом его рассматривая. Что это он там нашел? Гомза присмотрелся.
— Зеленый изумруд! Это же дар королевы!
Его бабушке тоже подарили такой. Этот дар давал ливнасам крепкую семью и процветание рода. Похоже, старичок не догадывался, что в его часах. Но откуда Тилиан узнал об этом?
Гомза стремглав побежал вниз, в кабинет отца. Тилиан просил пожертвовать нефритовую шкатулку отца, где же она? Наверняка в этой шкатулке тоже было что-то спрятано! Гомза решил обыскать весь дуб, начиная с чердака.
Когда он поднимался по лестнице на чердак, в дверь постучали. Гомза сразу понял, что это Тюса, только она одна не признавала колокольчиков и не жалела своих кулаков. Он вышел на улицу, прикрыв ладонью лицо от яркого солнца.
Тюса держала в руках высокий пузырек с ярко-розовой жидкостью.
— Малинесс де Пузырино решила выйти замуж за твоего ефрейтора, — важно сказала она и поставила пузырек на каменный край колодца. Тут Гомза увидел, что Тюса нарядила пузырек с сиропом как невесту — сверху болталась фата из носового платочка.
— Тюса, давай мы потом поиграем, мне нужно шкатулку найти, — он развернулся и пошел к двери.
— Эй, ты куда! Свадебная церемония будет недолго, а потом я тебе помогу, у меня сегодня выходной! Тащи сюда своего пучеглазого, — она села на край колодца и стала поправлять фату, бормоча своей принцессе ободряющие слова.
Гомза тяжело вздохнул, но покорно пошел в дом, понимая, что от Тюсы просто так не отделаешься.
Тюса поставила жениха с невестой рядышком, положила рядом с ними свидетелей — два сухих желудя и еловую шишку, которая была алтарем, и стала произносить торжественную речь. Это было так уморительно смешно, что скоро Гомза просто покатывался со смеху. Он схватился за живот и неосторожно взмахнул рукой, с ужасом заметя, что жених полетел на дно колодца.
— Ай-ай-ай! — заверещал он, облокотившись на край и всматриваясь в темный водяной круг, по которому пошли частые круги. — Мой ефрейтор, он утонул!
— Чего раскричался как бешеная лягушка, — проворчала Тюса, нежно прижимая к груди пузырек с сиропом. — Эх, Малинесс, — проворковала она невесте, — не расстраивайся, не ты первая, кого бросили у алтаря, — с этими словами она поставила пузырек в сухую траву и стала раздеваться.
— Ты чего, в колодец лезть собралась? — удивленно спросил Гомза. — Лучше не надо, Тюса, он такой глубокий, что даже представить страшно!
— А мне не страшно! — с вызовом заявила кикиморка, перелезая через край, — так и быть, достану этого негодяя, но свадьбы не будет, — сердито добавила она и нырнула в воду.
Гомза сел на каменный край и с напряжением стал всматриваться в колышущуюся воду. Надо же какая Тюса странная, для нее так важна какая то дурацкая свадьба, и ничего не стоит нырнуть в колодец, которого Гомза всегда до смерти боялся.
Вскоре на поверхности появилась мокрая голова Тюсы.
— Держи своего вояку, — сказала она, протягивая солдатика. — Там еще кое-что было, — продолжила кикиморка, сплевывая воду. — Если не ваше, я себе заберу.
В руках у Тюсы была обмотанная веревкой нефритовая шкатулка.
*** *** ***
Нисс сидел в маленькой харчевне холмовика Пипеля 'Сруб' и смотрел перед собой невидящим взглядом. Заведение было довольно тесным, но очень популярным, стилизованным под избушку лесорубов, и сегодня тут было не протолкнуться. На бревенчатых стенах харчевни висели старые фотографии здоровенных холмовиков с большими топорами в руках. Дальний угол, там, где играли музыканты, утонул в плотном сизом дыме от сигарет. За соседним столиком два холмовика мерялись силами, поставив локти на стол и сцепившись огромными ладонями. Один из них был рыжий с коротко стриженым чубчиком жестких волос, а цвет волос второго было не разобрать, так как на нем была громадная кепка с козырьком. Их обступили хмельные зеваки, таращившиеся на борцов посоловевшими глазами. Они ревели и улюлюкали так громко, что Нисс не слышал собственного голоса.
— Ты слышишь меня, Нисс? Я заказал еще жаркое из зайчатины, — пихнул его в бок сосед по столу холмовик Магус. Он налил в рюмки холмобраг и поставил их на стол.
В харчевне Пиппеля приносить с собой выпивку не разрешали, поэтому Нисс украдкой вытащил из внутреннего кармана плоскую бутылку с элем и плеснул его в стаканы с холмобрагом. Недавно они с Магусом поэкспериментировав, выяснили, что если их смешать в определенных пропорциях — получается забористый напиток.
Нисс поспешно спрятал контрабанду в кармане и поднял руку со стаканом.
— Давай выпьем за то, чтобы настали лучшие времена! — протараторил Магус и залпом выпил рюмку.
Магус был низенький пухлый холмовик с черными как смоль волосами. Глаза у него были слегка навыкате, а рот — довольно крупный, с яркими губами. Он слегка шепелявил и стеснялся этого, поэтому старался слова произносить быстро, чтобы не так заметно было.
— Повтори свой тост, — повернул к нему голову Нисс, уставившись на Магуса хмельным взглядом. — Помедленнее, если можно.
— Я сказал, давай выпьем за то, чтобы настало лучшее время! — повторил Магус, ослепительно улыбаясь.
В этот момент за соседним столом толпа дружно взревела, и Нисс невольно повернул туда голову, увидев, как рыжий борец покраснел от натуги и почти согнул руку противнику.
Нисс отсалютовал в пустоту и тоже выпил.
— Лучшие времена, говоришь? — обратился он к соседу, подвигая тарелку с едой поближе. — Хочешь, я открою тебе страшную тайну? Магус, это время никогда не настанет! — тут он разразился таким жутким смехом, что у холмовика мороз по коже пробежал.
— Дружище, господь с тобой, зачем так мрачно смотреть на жизнь? — Магус ущипнул проходившую мимо официантку. Та шлепнула его полотенцем и, погрозив пальцем, поспешила на кухню.
— Это не я на нее мрачно смотрю, а она на меня, — упрямо заявил Нисс. — Вот куда ни пойду, везде чувствую ее тяжелый взгляд, — добавил он и икнул.
— Кто? — переспросил Магус, накладывая в тарелку горкой салат. — Кто на тебя посмел косо смотреть?
— Жизнь, — Нисс развел руками и наклонился к уху холмовика. — Она стерва, еще та! Одним — все, другим — шиш с маслом, — он скрутил дулю и стал ею размахивать в воздухе.
Магус серьезно посмотрел на Нисса и погрозил ему пальцем.
— Ай-ай-ай! Нехорошо врать, любезнейший! Тебя обхаживают толпы холмовичек, ты работаешь в теплице у самого Протта! У тебя двухуровневый холм, что и говорить, приятно иметь такую крышу над