него потеплели, и в них промелькнули насмешка и… восхищение.
Хелена снова вспомнила миссис Чарнок, которая не допустила бы беспорядка у себя на кухне, и схватив половник, ткнула им в бок рассерженного чиновника.
– Оставьте его в покое, ваша честь! От него и так никакого проку, а вы его совсем запугали!
Офицер схватил Хелену за запястье.
– Ах ты, ведьма! Не смей дотрагиваться до моих подчиненных!
Он выхватил у нее половник, но его рука задержалась на ее кисти.
– Для поварихи уж очень нежная у тебя кожа, – заметил он.
У Хелены перехватило дыхание. Действительно, кожа у нее тонкая и гладкая, поскольку она не занималась физическим трудом. Но она быстро спохватилась и вкрадчиво произнесла, вытерев при этом руки об его сюртук:
– Небось, многих поварих потрогали, душка? – И лукаво ему подмигнула: – А секрет-то прост: свиное сало и… тесто. Вот так-то. – И снова подмигнула.
Один из чиновников расхохотался, а офицер быстро отодвинулся от Хелены. На его лице были написаны отвращение и ярость.
– Вы все осмотрели, Брукс? – холодно осведомился Адам, и Хелена увидела, как дрогнули мускулы у него на щеке.
– Не совсем, – офицер потыкал в предметы, стоящие на узкой полке, висевшей вдоль переборки, и, отодвинув в сторону пакеты с травами, куски сахара и щипцы, сунул палец в ступку с перцем.
– Ой! Не лезьте туда руками! – возмутилась Хелена. – Знаете, сколько это стоит?
Он повернулся к ней, и она дерзко выдержала его взгляд. Главное – чтобы среди перчинок он не заметил серебряных сережек!
– Достаточно! – Лейтенант Брукс окинул Хелену свирепым взглядом и повернулся к выходу. – Пойдемте в трюм, здесь ничего нет.
Процессия удалилась. Адам задержался на нижней ступеньке трапа и оглянулся – на его губах играла удивленная улыбка.
У Хелены подогнулись колени, и она опустилась на бочонок с мукой.
– Ох, Том! Мы едва не попались! Какой кошмар!
– Это всегда так, мисс. А лейтенант Брукс просто подлый человек. Он ненавидит его светлость, а оттого, что ничего не нашел, злится еще больше.
Хелена встала и заправила выбившиеся волосы под тюрбан из полотенца.
– Давайте-ка лучше продолжим готовить еду на случай, если они вернутся. – Она вытащила рыбу из лохани и вспорола ей брюхо. – Выходит, они часто вас посещают?
– Почти в каждом плаванье, – ответил Том, помешивая в кастрюле. – По крайней мере с тех пор, как Адмиралтейство направило на подмогу налоговым судам морских офицеров. А этот лейтенант Брукс уж очень о себе воображает. Ему собственный фрегат подавай, а его заставляют ловить контрабандистов. Вообще-то я думаю, что он с его светлостью давно знаком. Боцман говорит, что они вместе учились. Но то, что они враги, – это точно.
На верхней палубе послышался топот ног.
– Похоже, уходят несолоно хлебавши. Вот так всегда.
– Это оттого, что нечего искать? – спросила Хелена.
– Пусть будет так, мэм, – кок подмигнул ей.
Хелена была уверена – он имеет в виду контрабанду. Личная яхта представляет собой очевидную мишень для налогового управления, и, несмотря на то, что Англия находится в состоянии войны с Францией, спрос на французский шелк, кружева и бренди велик, а острова Силли – известный перевалочный пункт.
Но человек, с которым Адам шептался в “Гербе Годольфина”, не похож на торговца! Хелене стало страшно за Адама: у лейтенанта Брукса холодные глаза и злобные губы – он похож на расчетливого охотника, который не остановится ни перед чем, пока не поймает добычу.
У себя под рубашкой она чувствовала край пергаментного свертка. Что задумал Адам? И почему она доверяет ему больше, чем офицеру королевского флота? Чем бы ни занимался Адам, она верит, что он не предатель.
Хелена, волнуясь, ходила по камбузу.
– Почему они так долго не уходят? Я должна выяснить, что происходит, – кок пытался ее удержать, но она, не слушая его, тихонько поднялась по трапу и осторожно выглянула из люка.
Почти все акцизные чиновники уже сели в шлюпку, и у поручня стояли только Адам с офицером.
– Предупреждаю вас, Брукс, если эти налеты будут продолжаться, я обращусь в Адмиралтейство. У меня достаточно связей, – голос Адама звучал громко и жестко. Они стояли рядом, и их взаимная неприязнь была очевидна.
– Я знаю о ваших связях, милорд, – с издевкой ответил Брукс. – Благодаря им вы ведете столь свободный образ жизни. Но я слежу за вами и рано или поздно соберу необходимые доказательства вашей торговли. Тогда и проверим, насколько вы влиятельны.
С этими угрожающими словами он надел шляпу, перекинул ноги через поручень и исчез.
Хелена подбежала к Адаму.
– Они больше не появятся?
– Надеюсь. Но нам надо спешить, и поэтому я рискну, – он подошел к рулевой рубке, где боцман собирал разбросанные карты.
– Подожди, пока они скроются из виду, и поднимай груз.
– А если они опять вернутся, милорд?
– Тогда мы выбросим груз за борт. Потеря невелика. Я хочу поскорее доставить мисс Уайтт домой, а из-за плавучего якоря мы теряем скорость.
Спустя полчаса изумленная Хелена наблюдала, как двое матросов опустили с кормы яхты длинные багры с крюками. Вскоре на поверхности появились цепи, обмотанные водорослями, а затем на палубу шлепнулся увесистый узел из просмоленной парусины.
– Что в нем, милорд? – сдержанно спросила Хелена. Неужели она подвергала себя опасности из-за контрабандного товара?
– Шелк и табак. Совсем немного на этот раз, так что казначейство Его величества не понесет большого убытка.