24

24. Limax (лат.) — улитка.

25

25. Здесь, как и в последующих секциях, назван и описан только один особенно характерный представитель. Для более подробных сведений даётся ссылка на работу Бромьена де Бурла (1951) и на несколько более короткую монографию Дж. Д. Битбрейна (1950).

26

26. Palustris (лат.) — обитающий на болоте.

27

27. Fodiens (лат.) — роющий.

28

28. Conche (греч.) — раковина или щит; cauda (лат.) см. сноску 11.

29

29. Dulcidauca: анаграмма от Dulcicauda, см. сноску 11.

30

30. Cheston (греч.) — экскременты (у Эвфемия Теретея из Александрии); chele (греч.) — подвижный коготь, клешни краба.

31

31. Здесь не делается попытки объяснения в смысле Boker, а приводится лишь запись наблюдений.

32

32. Cм. сноску 10.

33

33. Является ли это видоизменённым лишайниковым симбиозом, пока неясно.

34

34. Remanere (лат.) — оставаться; nasus см. сноску 6.

35

35. Была сделана попытка связать происхождение Chaetae submentales с собирающей корзиной носоходок-трубачей и таким образом вывести роющих носоходок из иловых носоходок (Naquedai 1948). Однако все остальные детали организации этих двух подтриб свидетельствуют против этой концепции.

36

36. Chele см. сноску 30; gnathos (греч.) — челюсть; mammenos или — machos (греч.) — воин.

37

37. Cм. сноску 34.

38

38. Menein (греч.) — оставаться; rhis см. сноску 7.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×