Ангелика (Маттесу). И это называется «убедил»?

Пастор. Боже, главное, чтоб помогло!

Пауль. А теперь, видно, придется… На полгода…

Лидия. Ну и радуйся! (Гневно.) Я вот тоже рада! Могу больше не просыпаться каждое утро рядом с трусом и симулянтом!

Ангелика (изумленно). Как так?..

Лидия. А ты что, не знала, что этот тип мой муж?

Ангелика. Нет… (Растерянно Маттесу.) Я думала, ты с ней…

Пауль (изумленно). Как это тебе в голову пришло?

Ангелика (смущенно). Ну, если они живут душа в душу…

Пастор (шепчет ей). Тихо! Пауль очень ревнив! Не дай бог его опять скрутит!.. (Громко.) Знаете что? Давайте прострим покрывало всеобщей любви к ближнему надо всем происшедшим…

Ангелика. О нет! Сначала я хочу внести полную ясность! (Повысив голос.) Мир познаваем — и здешний мир тоже. Поэтому я сегодня утром никуда не поехала, а вернулась в деревню. И еще раз поговорила с людьми. И вдруг я услышала все совсем по-другому, совсем нормально. (Набирает воздуху.) Маттес, я больше не верю в твою двойную личину! И вообще не понимаю, как это я поддалась такому заблуждению!..

Лидия (насмешливо). Ночь в сене! Его дурманящий запах…

Незаметно для других Авантюре открывает люк и спускается. Он выглядит благостно- просветленно, но решительно. Собирает в чулане свои вещи.

Маттес (растерянно). И как только мог я клюнуть на эту чушь?

Ангелика. Ты просто дал себя немного запугать. Потому что никогда не замечал того, что в тебе есть действительно особенного. (Убежденно.) А в тебе есть особенное!

Пауль. Но ничего сверхъестественного!

Пастор. А его богом проклятая способность провидеть? Его предсказания?

Лидия. Да ведь его все непрерывно спрашивают… (Горячо.) И рассказывают ему все, что угодно! Каждый приходит выложить, что у него на сердце накопилось! А такой умный человек, как Матти, который знает и любит людей… у которого для любого широко распахнуто сердце и глаза ясно видят…

Маттес. Да прекратите вы наконец! А то меня потом призовут к ответу за культ личности, а уж за это спросят построже, чем за «двойную личину».

Пастор. Но у тебя она есть! (Ангелике, взволнованно.) Ладно, Пауля он разоблачил как симулянта. Но это всего лишь один случай! А все остальные еще не объяснены!

Ангелика (оправившись от минутного смущения). Ах, господин пастор, всего и не объяснишь — пока человек является индивидуумом и каждая личность полна своеобразия…

Пастор (обвиняющим тоном). Вы никогда бы так не сказали, если б он и вас не околдовал! Видно, и впредь придется мне бороться с ним в одиночку. (Решительно.) Но я не сдамся! Так что погоди успокаиваться, чертово отродье!

Авантюро (входит в комнату в дорожном одеянии). А теперь, дорогие друзья, позвольте попрощаться с вами. Я спешу в Рим, меня ждут великие дела!

Маттес (глубоко вздыхает). Оставьте вашу затею, монсеньор. При жизни из меня святой не получится. Да и после смерти, как видно, тоже.

Пастор. За это время все выяснилось.

Пауль. Маттес такой же обычный человек, как я или ты!

Лидия. И не думайте, мы вам его просто так не отдадим!

Ангелика. Ни за что!

Авантюро. А я больше и не хочу возводить его в святые. (Воодушевленно.) Потому что там, наверху, мне явилось истинное откровение! Теперь я все знаю о мире и господе!

Пастор (недоверчиво). Что за «великие дела» ждут вас в Риме?

Авантюро (решительно). Я обращу папу в коммунистическую веру! Революционизирую клерикалов! Ватикан перестрою в народную республику! (Приветствует всех поднятым сжатым кулаком.) До скорого, товарищи. (Уходит.)

Пастор (первым опомнившись от изумления). Постой, брат! (Спешит следом за Авантюро, торопливо.) Попробуй начать с реформации! А потом перейди к политике сплочения блоков! Погоди, я тебе все объясню! (Выбегает.)

Ангелика. Боже мой!

Маттес. Если б хоть телефон работал…

Звонит телефон.

Пауль (восхищенно). Отлично, Маттес! Чистая работа!

Маттес (испуганно). Да не моя же…

Лидия (включает и выключает свет). Дали ток. Пойдем, Пауль, освободим дояров от ручной работы. (Оба уходят.)

Ангелика (снимает трубку). Да? Товарищ Хаушильд? Это Ангелика, твоя новая научная… Что-что? Минуточку. (Передает трубку Маттесу.) Хочет, чтоб ты ему сказал, не будет ли хорошей погоды на выходные…

Маттеструбку). В принципе — да… (Шепчет, бросив опасливый взгляд на Ангелику.) По вечерам последи за стрижами… И зудят ли рано утром мухи.

Ангелика (берет у него трубку и говорит строгим голосом). И прочти прогноз погоды в «Нойес Дойчланд». (Кладет трубку.)

Матушка Ролофф (входя). Маттес!

Маттес (поспешно). Сожалею, матушка Ролофф, но сегодня я действительно не знаю, где твой муженек!

Матушка Ролофф. Да я сама знаю. Дома он сидит. (Взволнованно.) И подумать только, сегодня удобрения разбрасывал, а ни в одном глазу! Вообще пить бросил! Вот чудо! Скажи, Маттес, что ты с ним такого сделал?

Маттес (горячо, обиженно). Да просто с ним поговорил. Просто поговорил!

Матушка Ролофф (качает головой). Ой, не верю я что-то. Ладно, будь по-твоему… (Достает из-под передника бутылку «Балканского огня», ставит на стол.) Я вот тоже теперь на простоквашу перешла! А вы выпейте на здоровьечко! (Бросив на бутылку взгляд, уходит.) А все же винцо славное, и польза от его!..

Ангелика (смотрит на Маттеса, виновато отводящего

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату