Мягко ступая по трапу, Клэр взошла на судно. Она посмотрела на рубку, но через маленькие иллюминаторы не заметила там никаких признаков жизни. Оглянувшись, она убедилась, что поблизости никого нет. Если вдруг кто-нибудь появится, то она могла тут же спрыгнуть обратно на берег. Ухватившись за пылающие под солнцем перила, она увидела небольшую корабельную шлюпку. На корме краской было выведено чье-то имя. И вдруг, как ей показалось, сердце у нее остановилось, замерло. Она прочитала: «Сара». Бог мой, значит, она находится на собственном судне Марка Конрада, на том самом, о котором ей с такой гордостью рассказывала Сара и которое, по ее словам, отец назовет ее именем! Она начала испуганно озираться. По-прежнему никого не было видно. Но вдруг он сам неожиданно появится и строго спросит, кто позволил ей взойти на борт его судна. Он, конечно, был на нее рассержен, после того как она вернула подарок и попыталась прогнать его из дома, не скупясь на грубые слова.
Она глянула вниз на полоску воды, отделявшую борт судна от берега. Стала ли она теперь шире, чем тогда, когда она столь уверенно сделала этот роковой шаг? Нужно вернуться, и чем скорее, тем лучше.
– Эй, там! Кажется, на борту появились пассажиры?
Клэр, издав от неожиданности громкий вопль, резко обернулась на голос. В иллюминаторе рубки она увидела улыбающееся лицо Сепа.
Клэр качнулась и ухватилась за поручень, пытаясь обрести равновесие.
– Сеп! Как ты меня напугал! Мне показалось, что здесь ни души. Я понятия не имела, кому принадлежит это судно, пока не прочитала имя на борту шлюпки.
– Да, вы находитесь на «Саре», верно, но вы тоже меня здорово напугали. Я немного задремал, как вдруг слышу, что кто-то шурует на палубе.
– Простите меня. Я пойду.
– Куда? Вы только что взошли на борт. Неугодно ли осмотреть судно?
– Нет, нет, я вспомнила, что сейчас должен приехать Джозеф за платьем для миссис Фостер.
– Это было вчера, мисс. Я сам его видел. Вы все перепутали.
– Видите ли, кто-то должен приехать. Я точно помню, – она бросила еще один быстрый взгляд на полоску воды. Приливом судно немного отнесло дальше, и теперь расстояние до берега значительно увеличилось.
– Сеп, помогите мне, принесите что-нибудь, трап или что-нибудь еще. Иначе мне придется прыгать. Мне нужно выбраться на берег.
Сеп, чувствуя в ее голосе нетерпение, нахмурился.
– Прыгать нельзя, мисс. Вы повредите лодыжку. Судну нужно дать минуту-другую, и оно само подойдет поближе, – он бросил на нее тревожный взгляд. – По-моему, вы себя дурно чувствуете на палубе, не так ли? Это случается с некоторыми, как только палуба начинает качаться под ногами…
Клэр сначала хотела тут же отвергнуть все обвинения в морской болезни, но потом решила ухватиться за предложенную Сепом соломинку, чтобы именно этим обстоятельством объяснить свое желание немедленно покинуть судно. Она виновато улыбнулась.
– Пустяк, конечно, поделом мне за любопытство.
– В этом нет ничего плохого, мисс, – фыркнул он. – Почему бы вам не осмотреть судно? Думаю, капитан не будет иметь ничего против, это ведь его судно, в конце концов, да вы и сами можете попросить у него разрешение.
Клэр тяжело вздохнула, понимая, что ей подбросили вторую соломинку, и энергично закивала головой:
– Да, да, я думаю, это наилучший выход…
Она с облегчением заметила, что расстояние между судном и берегом сокращается, и, не отрываясь, глядела на воду, как вдруг услыхала слова Сепа:
– Эй, там, капитан! Ну-ка пошевеливайся. Здесь пришла одна миловидная леди и изъявила желание осмотреть судно!
Дверь рубки отворилась, и в ней появился Марк Конрад, расправляя широкие плечи и пытаясь рукой поправить растрепанные волосы. Он моргал и щурился, как человек, которого только что разбудили. Клэр почувствовала, что ее сердце заколотилось и она молча уставилась в голубые глаза капитана.
Марк первым пришел в себя.
– Боже, мисс Корт, какую честь вы нам оказали! Вам захотелось посмотреть на наше судно? Если бы я узнал об этом раньше, я бы доставил вас на борт как полагается, чин чином.
– Нет, я… то есть, я хотела сказать, я не знала, что судно… ваше, в самом деле. Я просто здесь гуляла…
Брови Марка поползли вверх, и это можно было счесть за насмешку.
– Гуляли? Но как в таком случае вы оказались на борту?
Несомненно, Марку Конраду доставляло удовольствие смущение Клэр. Плотно сжав губы, она отважно поглядела в его ясные глаза.
– Да, я здесь гуляла, проходила мимо, – резко сказала она, – и не смогла преодолеть любопытства. На палубе не было ни души, и я понятия не имела, кто владелец судна. Я не знала, как оно называется, покуда не взошла на борт. Ну вот. А теперь, если позволите…
– Боюсь, что не позволю, мисс Корт. Существует обычай предлагать напитки на судне, плавающем под красной тряпкой.
– Под чем?
Сеп широко улыбался, видя, в какое замешательство пришла мисс Клэр.