Маллет — причёска: длинные волосы сзади и короткие спереди и по бокам.

18

Традиционная фигура комиксов и тому подобной продукции — клише, горбун, подвизающийся у всяческих злодеев типа Дракулы, известен по целому ряду фильмов ужасов, например, Дракула, Франкенштейн, Ван Хельсинг и др.

19

Перевод Александра Щадилова.

20

«Bye, bye, Miss American Pie» — популярная песня Джона Маклина, название и припев которой толкуют на разные лады. Мне больше всего нравится то толкование, которое даёт сайт сawa.ru: песня посвящена погибшему в автокатастрофе певцу Бадди Холли — в ней идёт речь о том, что «музыка умерла». Имеется в виду, что ушла эпоха рок-н-ролла. «Американский Пирог» — это вовсе не пирог, просто словом «pie» в те времена часто называли любимую, то есть сладкую, милую девушку. В песне есть также такие строчки, важные для нашей книги:

Да, я знаю, что ты влюблена в него Ведь я видел как вы танцуете в спортзале Вы оба сняли обувь Дружище, я ведь врубаюсь в этот ритм-н-блюз! Я был одиноким влюбленным тинэйджером, С розовой гвоздикой и пикапом. Но я знаю, мне не повезло, В тот день, когда музыка умерла

В то же время, «американский пирог», то есть, яблочный пирог — это как бы символ всего типично американского, правда, песня скорбит по его кончине.

Эта аллюзия в книге Н. Шустермана очень многогранна, как и многие аллюзии писателя, которые для русского читателя по большей части остаются непонятными. Попробуйте поразмыслить сами.

21

Шустерман, как всегда, верен фактам. Действительно, в 2007 году (примерно в то время, когда происходит действие «Междуглуши») в окрестностях Нэшвилла произошло землетрясение, не очень сильное, но всё же.

22

Великий чикагский пожар произошёл в октябре 1971 года. Город пылал 3 дня, погибли сотни людей и полностью выгорело 9 кв. км территории.

23

Всемирная выставка в Чикаго получила своё название потому, что в тот год праздновали четырёхсотлетие открытия Колумбом Америки.

24

Первое в мире колесо обозрения построено было построено инженером Джорджем Вашингтоном Феррисом специально для Всемирной Колумбовской выставки в Чикаго.

25

Столетний мост (Centennial Bridge) соединяет Рок-Айленд (шт. Иллинойс) и Давенпорт (шт. Айова) и пересекает Миссисипи.

26

Маленькие пирожные. То есть это был королевский подарок.

27

Нет, Шустерман вряд ли читал Грибоедова, у него вопрос Милоса сформулирован иначе, проще. Это моя, переводчицкая шутка. Но ведь Милос-то русский, так что…;)

28

Парафраз пословицы «От того, чего не знаешь, душой и телом не пострадаешь», которой оправдывают «белую ложь».

Вы читаете Междуглушь
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату