индейка, окорок, рождественский пудинг. Хлопушки. Я решил, что сделаю все возможное, чтобы Эвра понял, в чем прелесть Рождества. Я был уверен: ему понравится.
Как- то морозным вечером, повязывая шарф (вообще-то мне было и так тепло, но люди бы косились на меня, если бы я ходил без пальто, свитера и шарфа), я предложил Эвре:
- Хочешь, пройдемся по магазинам?
Эвра посмотрел в окно. Днем шел снег, и все кругом было белым-бело.
- Нет, не хочу. Опять придется надевать свитер, куртку…
С утра мы уже выходили на улицу - играли в снежки.
- Как знаешь. - Я обрадовался, что он отказался. Мне нужно было купить ему подарок. - Вернусь через часик, максимум - два.
- До темноты успеешь?
- Постараюсь.
- Тогда иди. - Он кивнул на дверь, за которой спал мистер Джутинг. - Знаю я его. Именно в тот вечер, когда тебя не будет, ты ему срочно понадобишься.
Я засмеялся:
- Ну что ж, рискну. Тебе что-нибудь купить?
Эвра помотал головой.
- Ну, пока.
Насвистывая себе под нос, я шел по усыпанным снегом дорожкам. Снег меня радовал: он приглушал звуки и запахи. На площади дети лепили снеговика. Я остановился, понаблюдал за ними, но недолго: не ровен час, они позовут меня играть, а с людьми безопаснее не связываться.
Я стоял перед огромной витриной и прикидывал, что бы такое подарить Эвре. И тут ко мне подошла девочка. Темнокожая, с длинными черными волосами. Примерно моего возраста, но чуть пониже меня.
- Салют, капитан! - крикнула она и приложила руку к шапочке.
- Чего? - удивился я.
- Это я про твой костюм. - Она улыбнулась и распахнула мое пальто. - Мне он нравится. Похож на пиратский. Собирался в магазин или так просто рассматриваешь?
- Не знаю. Мне надо купить брату подарок, но я еще не придумал какой.
(Мы договорились, что, если спросят, будем говорить: мистер Джутинг - наш отец, а мы - братья.)
- Понятно. - Девочка кивнула. - А сколько ему лет?
- На год старше меня.
- Лосьон после бритья, - уверенно предложила она.
Я покачал головой:
- Он еще не бреется.
И никогда не будет. На чешуе Эвры волосы не растут.
- Ну, тогда, может, какой-нибудь диск?
- Он мало слушает музыку. Правда, если купить ему плеер, то, наверное, начнет слушать.
- Но они дорогие, - заметила девочка.
- Для единственного брата ничего не жалко! - объявил я.
- Тогда покупай. Кстати, меня зовут Дебби, - сказала она, протягивая мне руку (девочка почему-то была без перчаток).
Я пожал ей руку (моя кожа рядом с ее казалась совсем белой) и представился.
- Даррен и Дебби, - засмеялась она. - Звучит лучше, чем Бонни и Клайд.
- Разве тебе родители не запрещают разговаривать с незнакомыми? - спросил я.
- А ты не незнакомый.
- Как это? - Я нахмурился.
- А я давно за тобой наблюдаю. Я живу на площади в двух домах от отеля. Поэтому и знала, что ты в костюме пирата. С тобой еще ходит странный мальчик в очках с накладной бородой.
- Это Эвра. Он и есть мой брат, для которого мне нужно купить подарок. - Я попытался вспомнить, не видел ли ее на площади среди других детей, но не смог. - А я тебя не видел.
- Я почти не выходила. Проболела всю неделю. Поэтому и заметила тебя - когда лежишь с температурой, так скучно, делать совсем нечего, только и остается, что в окно смотреть.
Дебби подула на руки, чтобы согреться.
- Почему ты без перчаток? - спросил я.
- На себя посмотри, - фыркнула она. Выходя из дома, я забыл надеть перчатки. - Но вообще-то я именно поэтому и пошла по магазинам. Потеряла перчатки и вот теперь пытаюсь найти точно такие же, чтобы родители не узнали. Они расстроятся, если узнают, что я их посеяла на второй же день, как вышла на улицу.
- Какие они были?
- Красные с искусственным мехом на манжетах. Мне их подарил дядя всего несколько месяцев назад. Жаль только не сказал, где он их купил.
- А в этом магазине ты уже смотрела?
- Конечно. Кстати, я терпеть не могу ходить по магазинам одна. Если хочешь, могу помочь тебе выбрать плеер. Я в них неплохо разбираюсь.
- Давай.
Я открыл перед ней дверь, пропуская ее вперед.
- Ух, ты! Не боишься, что люди подумают, будто ты за мной ухаживаешь?
Я покраснел, попытался придумать остроумный ответ, но не смог. Дебби захихикала и вошла в магазин. Я последовал за ней.
ГЛАВА 5
Вообще- то Дебби звали Дебора Белладонна, и она ненавидела свою фамилию.
- Каково было бы тебе, если бы твоя фамилия означала ядовитое растение?! - сказала она.
- А, по-моему, даже красиво, - заметил я. - Мне нравится.
- Ну и вкусы у тебя! - ухмыльнулась она.
Дебби переехала в этот город вместе с родителями совсем недавно. У нее не было ни братьев, ни сестер. Ее отец здорово разбирался в компьютерах, и его семье часто приходилось переезжать с места на место, так как отцу предлагали работу в какой-нибудь новой фирме. Дебби переезжала уже пять раз.
Она явно заинтересовалась, когда я сказал, что мы тоже часто переезжаем. Я не стал рассказывать о цирке уродов, просто объяснил, что мы объехали уже полсвета, потому что наш отец - коммивояжер.
Дебби спросила, почему наш отец не показывается на площади перед отелем.
- Вас с братом я видела там много раз, а вот отца - нет.
- Он встает очень рано, - соврал я. - На рассвете. А возвращается, когда уже стемнеет.
- Значит, он оставляет вас одних в отеле? - Она задумалась. - А как же школа?
- Как тебе эти перчатки? - Я решил сменить тему, показав ей пару красных перчаток.
- Похожи, - сказала Дебби, рассматривая их. - Только мои были чуть-чуть темнее.
Мы зашли в другой магазин и осмотрели кучу плееров. Однако у меня не оказалось с собой достаточно денег, поэтому я ничего не купил.
- Конечно, после Рождества они наверняка устроят распродажу, и плееры будут стоить гораздо дешевле, - вздохнула Дебби. - Но что делать? Если ты подаришь его после праздника, то брат решит, что ты жадина.
- Да нет, не в деньгах дело, - сказал я. Мистер Джутинг наверняка дал бы мне денег на подарок.
Не найдя нужных перчаток в других магазинах, мы решили немного пройтись, посмотреть на яркие гирлянды, развешанные на улицах и в окнах домов.
- Люблю сумерки, - сказала Дебби. - Кажется, будто город засыпает и превращается в совсем другой, незнакомый.