протокол допроса Фьорелло Грасси с фотографией.

– Да, синьор, он.

Минуты две Дука Ламберти молчал. Все присутствующие тоже молчали, хотя они и до этого не проронили ни звука. А он изо всех сил старался не поднимать глаз на парня, иначе ему бы не удалось погасить клокочущую внутри ярость.

– И кто принес в класс бутылку анисового ликера, ты, разумеется, не знаешь? – спросил он наконец.

– Нет, не знаю.

Еще одна пауза, покороче. Дука вытащил из ящика лист бумаги, ручку, положил их перед подследственным и сказал:

– Ладно, допрос окончен. Начинается письменный экзамен.

Парень посмотрел на него удивленно и даже попытался улыбнуться.

– На этом листке ты мне нарисуешь то, что я скажу. – И сказал, что нарисовать, в самых неприкрытых выражениях.

Этторе Доменичи снова покраснел, но не от стыда, а от страха, который внушал ему голос Дуки.

– Только не уверяй меня, что никогда этого не рисовал, – предупредил Дука его возражения.

Парень дрожащей рукой выполнил приказание.

– Так, а теперь то же самое, только женского рода, – велел Дука. – Понял, или тебе сказать, как это называется?

Этторе Доменичи изобразил женские бедра и требуемый объект.

– Молодец. Теперь я буду диктовать тебе фразы и отдельные слова, а ты знай себе пиши.

Он продиктовал первое слово, и не то чтобы Маскаранти, стенографист и двое полицейских вовсе не слышали подобных слов, но что-то в них содрогнулось от холодного, отчетливого тона, каким это слово было произнесено.

– Писать? – недоверчиво откликнулся парень.

– Когда говорят пиши – значит, пиши. – Дука стукнул кулаком по столу.

– Да, синьор. – Парень нацарапал слово.

– А теперь другое... – Дука выдал следующий термин.

Парень кивнул и написал.

– Хорошо, перейдем к предложениям. – Он наблюдал, как семнадцатилетний молокосос старательно выводит буквы. – Еще одно и под конец вот эти два слова.

Лист был уже весь исписан похабными рисунками и словами.

– Уведите его, – кивнул Дука на парня.

Этторе Доменичи удалился. Дука протянул листок Маскаранти.

– Отдашь графологам. Эти слова и рисунки были на школьной доске. Экспертиза установит, кто из них нарисовал и написал их.

– Слушаюсь, доктор. Кого следующего? Фьорелло Грасси?

– Нет. Любого, только не Фьорелло Грасси.

– Слушаюсь, доктор. – Потом подобострастно спросил: – Может, я чуть приоткрою окно, а то этот запах?..

– Потерпишь! Окно откроем, когда закончим допрос.

Было почти четыре утра.

4

К шести он допросил еще четверых: шестнадцатилетнего сифилитика Сильвано Марчелли, у которого отец сидел в тюрьме, а мать умерла; потом некоего Паолино Бовато, сына алкоголика и сводни, отбывавшей срок. Допросил семнадцатилетнего сына честных славян Этторе Еллусича, у которого был только один порок – азартные игры, и он давно бы уже сидел в колонии, если б не вмешательство инспекторши по делам несовершеннолетних. И последним – четырнадцатилетнего Каролино Марасси, выходца из честнейшей семьи, но сироту, начавшего приворовывать, за что и схлопотал год исправительной колонии.

Никто из них в тот вечер в школе ничего не делал и ничего не видел. Всех их заставили выпить анисового ликера и присутствовать при убийстве. Насильно заставили. Они хотели убежать из класса, но дружки-преступники не пустили. Ни один, естественно, не знал, кто принес в класс бутылку анисового ликера. Всех Дука заставил исчеркать лист рисунками и непотребными словами. Все они, вдыхая пары ликера, чувствовали дурноту, а один под конец даже сблевал. Маскаранти распорядился, чтобы пол вымыли, но запах в кабинете теперь стоял поистине тошнотворный.

– Проветрим, а? – не выдержал стенографист.

Дука поднял с пола вторую бутылку и откупорил ее.

– Три дня назад эти ребятишки налакались анисового ликера, крепостью почти в восемьдесят градусов. Они все еще находятся под действием алкоголя. – Он вылил всю бутылку на стул подследственного и на пол. – Поскольку закон запрещает мне вмазать каждому из них сапогом по морде, приходится прибегать к психологическим методам. Никто не сможет обвинить меня в плохом обращении с малолетними, к тому же анисовый ликер – сильный спиртовой очиститель, а детки нуждаются в хорошей чистке. От такого давления на психику кое у кого появятся рези в желудке, а кто-то, может быть, и расколется. Малютки уже четыре часа твердят мне, что ничего не делали, ничего не видели и ничего не знают. Поглядим, все ли они такие стойкие.

– Понимаю, доктор, – сказал стенографист.

– Кого теперь? – спросил Маскаранти.

– Ну, давай для разрядки Фьорелло Грасси, что ли.

Подросток оказался очень маленьким; любвеобильные тетушки называли его «Бычок», поскольку, несмотря на рост, он был крепок и силен, да еще из-за слишком короткого носа ноздри казались широченными, и впрямь как у быка.

– Садись, – пригласил Дука.

Парень подошел к стулу; на сиденье расплылась лужица анисового ликера, источавшая невыносимый запах.

– Тут мокро.

– Ничего, не растаешь, – сказал Дука, буравя его глазами.

Интонация убедила Бычка, и он с заметным отвращением сел.

– И ноги вот сюда поставь, в эту лужу.

Парень подчинился. Есть голоса, которым нельзя не подчиниться.

Дука удостоверился, что ботинки Фьорелло Грасси находятся точно посередине лужицы, разлитой под стулом, и начал негромко, но резко:

– Итак, тебя зовут Фьорелло Грасси, тебе шестнадцать лет, твои родители – честные люди, и районный инспектор по делам несовершеннолетних уверяет, что ты тоже честный парень. – Дука выдержал паузу. – Однако же три дня назад ты был в вечерней школе, где убили учительницу, вот посмотри... Дука протянул ему фотографию, и подросток захлопал глазами. – А ты, конечно же, ничего не видел. На первом допросе ты заявил, что ничего не видел, что тебя заставили выпить ликер, тот самый, на котором ты сейчас сидишь, и не выпустили из класса, чтоб ты на них не донес, поэтому тебе пришлось остаться там, пока все не разойдутся. Ты заявлял это?

Взгляд у шестнадцатилетнего подростка был не такой пройдошистый, как у других; он не ответил.

– Я, кажется, задал тебе вопрос.

Тон, каким это было произнесено, и на сей раз оказал свое действие.

– Я ничего не видел, – прошептал подследственный. – Они даже меня избили за то, что я не хотел быть с ними заодно.

– Так. Но твои приятели все показывают, что именно ты принес в класс бутылку ликера, напоил всех и заставил учинить оргию.

Фьорелло Грасси опустил голову. На лбу его собрались морщины, и стало видно, что шестнадцать лет – это возраст только по метрике, а на самом деле он гораздо старше, потому что такие, как он, психологически очень рано стареют.

Вы читаете Юные садисты
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату