Через некоторое время Робби приоткрыл глаза.

— Мне нужно выпить, — пробормотал он уже более сильным голосом.

— И поесть тоже, — сказала Роксана.

Она положила его голову себе на колени и дала ему выпить бренди.

— Поем позже, — отказался Робби.

— У меня есть финики, абрикосовый и апельсиновый джем и лепешки.

— Хорошо. Но не сейчас.

Он поморщился, когда Роксана уложила его голову обратно на подушку.

— Озерная вода помогла прогнать лихорадку, — сообщила Роксана.

— Попозже я еще полежу в воде. Холмс научил меня этому лечению. У него больше ран, чем у итальянского дуэлянта.

— Я хочу, чтобы ты поел.

— Да, мамочка!

В полумраке блеснули белоснежные зубы Робби.

— Я не шучу. И не напоминай о том, как ты молод, — пробормотала Роксана, вскинув брови.

— Я достаточно старый, чтобы любить тебя, — усмехнулся он. — Любить долго и страстно.

— О, если бы не твоя любовь, ничего бы не случилось! Теперь о твоей любви знает вся страна.

— В таком случае придется всю страну пригласить на нашу свадьбу.

— Ты бредишь!..

— Возможно, но я все равно женюсь на тебе, так что лучше привыкнуть к этой мысли.

— Может, я не хочу снова выходить замуж? — весело парировала Роксана. — Об этом ты задумывался?

— Ни на секунду. Я, как любой пуританин, питаю отвращение к жизни во грехе.

— И давно ты стал пуританином? — ехидно осведомилась Роксана.

— Недавно, но какая разница?… — Его улыбка была поистине ослепительной. — И я намереваюсь заставить тебя передумать.

— Это вряд ли возможно.

— Дай мне полчаса, пока не подействует спиртное, и как только я смогу пошевелиться, я немедленно начну тебя убеждать.

Роксана послала ему предупреждающий взгляд:

— И не мечтай!

— Надо бы выпить, — попросил Робби. — Люблю, когда мне бросают вызов.

Но даже спиртное не смогло заглушить острую боль. Сил хватило только на то, чтобы приподнять голову, когда она его кормила.

Уже ночью, когда у Робби снова начался жар, они, шатаясь, побрели козеру, где он погрузился в прохладную, целительную воду. До утра им пришлось проделать это путешествие еще дважды. Наконец усталость сморила их. Они уснули, держась за руки.

Глава 11

Доставив Аргайлла на окраину Эдинбурга, солдаты Карров тут же исчезли в ночи. Аргайлл, кипя гневом, немедленно направился ко дворцу Холируд. Настроение его было хуже некуда. Он призвал весь свой штат подчиненных и приказал, чтобы немедленно разыскали и привезли к нему графиню Килмарнок. Помимо всего прочего, он велел доставить из Лондона Колтера, брата Роксаны, с тем чтобы поручить ему привезти в Эдинбург племянников и племянницу. Слугам же графини он пригрозил домашним арестом.

— И приведите мне лучших шпионов Куинсберри, — добавил Аргайлл. — Я хочу сравнить их отчеты относительно количества солдат, которых Карры могут выставить на поле брани.

Люди Куинсберри при встрече с Аргайллом вели себя осторожно, поскольку не знали, зачем их вызвал соперник господина. Прямота комиссара быстро их успокоила. Он желал получить информацию, не имевшую никакого отношения к Куинсберри. Поэтому они охотно поделились всем, что знали.

— Каррам верны почти все приграничные графства, — сообщил человек, ответственный за ситуацию на юге.

— А близлежащие к Эдинбургу графства сочувствуют молодому графу Гринло, — вторил другой.

— Сколько человек они могут собрать? — спросил Аргайлл.

И тут начались споры.

— Четыре тысячи. Возможно, пять, — признал один. — Гораздо больше, чем численность регулярных войск в Шотландии.

— Не считая тех, кого может собрать жена лэрда Равенсби, — напомнил второй, собиравший информацию на юго-востоке.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату