— Из твоей винокурни в Инвернессе, полагаю? — Она улыбнулась в ответ, не в силах противиться его чистосердечию. Пьеса действительно была невероятно скучна. — Наверное, нам нет смысла ссориться.

— Никакого, дорогая Рокси, тем более что мы сбежали от этих занудливых дилетантов и у нас осталась еще половина фляжки.

— Ты всегда был предусмотрительным человеком.

Она взяла у него фляжку и сделала несколько глотков. Запах его сладкого табака смешался во рту со вкусом спиртного.

— Ты снова куришь?

— Чтобы скоротать время, я погрузился в пучину всех пороков.

— И твоя милая молодая мисс не возражает? — осведомилась Роксана, отдавая ему фляжку.

— Она никогда со мной не спорит. В отличие от тебя. Ведь у нее цель — заполучить состояние Карров.

— Что, разумеется, и стало причиной твоей хандры.

— Ты думаешь, что в этом и кроется моя проблема?

Робби жадно глотнул из фляги.

— Откуда мне знать? Я никогда не была милой молодой мисс.

— Верно.

Он мрачно оглядел ее роскошную фигуру, затянутую в шелк цвета сливы, прекрасно оттенявший ее сияющую здоровьем кожу. Он умирал от желания дотронуться до нее!

Когда Робби снова протянул фляжку Роксане, их пальцы слегка соприкоснулись, и он замер, словно обжегшись.

Роксана попыталась отступить, но он загородил ей дорогу.

— Попалась, — прошептал он, пряча в карман фляжку.

— Нет, — вздохнула она в тревоге.

Реакция Робби была мгновенной. Он прижал ладони к стене, по обеим сторонам головы от Роксаны.

— Попалась, — повторил он и подался вперед, так что их лица теперь были совсем близко.

Его бедра качнулись ей навстречу, и оба ощутили знакомый безумный трепет.

В коридоре царил полумрак. Может, Робби был пьян или просто более порывист, чем она, но подступил еще на шаг. Его ладони легли на ее бедра, притянули к возбужденной плоти. Он нагнул голову и завладел ее ртом в исступленном, властном поцелуе, напомнившем им обоим о том головокружительном наслаждении, которое они делили.

— А вот и вы! — пропел высокий голос. Роксана толкнула Робби в грудь:

— Отпусти меня!

На некий кратчайший момент она была убеждена, что он не разожмет рук.

— Я всюду вас искала! — жизнерадостно воскликнула мисс Л одер.

В коридоре царил полумрак, и Роксана надеялась, что девица не заметила, чем они занимались.

— Отпусти меня, — прошипела Роксана. — Или ты действительно нарываешься на скандал?

Робби бросил быстрый взгляд на приближавшуюся возлюбленную, и хотя она вряд ли могла его остановить, из-за угла показалась ее грозная мамаша. Робби поспешно отступил.

— Слава Богу, хоть кто-то способен усмирить тебя, — пробормотала Роксана, бросив взгляд на угловатую особу в темно-красном крепе, шагавшую к ним.

— Думаю, она весит больше меня, — задумчиво сообщил Робби. — Не хотел бы я, чтобы ты оказалась здесь; если она начнет размахивать кулаками.

— За меня не волнуйся. Я смогу справиться с Кэролайн Лодер. Вопрос в том, сможешь ли ты…

Робби усмехнулся:

— Трудно сказать.

У Роксаны оставалась одна секунда, чтобы поправить корсаж, прежде чем мисс Лодер и ее мамаша, сверкая глазами, обрушились на Робби.

— Ты пропустил мой монолог, дорогой, — упрекнула Дельфина, сжимая его руку.

— Мы с графиней обсуждали наших скакунов, — пояснил Робби, осторожно отнимая руку. — Завтра они участвуют в скачках, и ставки очень высоки.

— И это важнее моей игры? — осведомилась Дельфина, театрально вскидывая брови.

— Мы с Рокси давно не виделись.

Кэролайн Лодер не понравились нежные нотки в голосе Робби, и, подобно генералу, который старается вмешаться, когда исход битвы клонится не в его пользу, она немедленно объявила:

— Боюсь, ужин уже начинается, и леди Маришал ждет. Вы извините нас, не так ли, графиня?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату