придумала несколько игр, чтобы навести в саду порядок. Временами с самыми большими игрушками ей не хватало помощи Джефа, но близнецы так рвались в бой, что скоро все игрушки были аккуратно сложены под деревьями. Получив в свое распоряжение столько свободного места, они начали с радостными визгами носиться по саду, но скоро это им наскучило. Заметив, что дети начинают поглядывать в ту сторону, куда ушел Джеф, Ли спешно соображала, чем еще привлечь их внимание. Она пару раз видела, как Джеф скатывался с горки на ногах. У его братьев это пока не очень-то получалось, они сразу падали.
Подойдя к горке, Ли поняла, что это намного сложнее, чем она ожидала. Близнецы, заметив, что она собирается делать, стремглав подбежали и первыми забрались наверх. Ли не скрывала удивления, а они смеялись и звали ее к себе.
— Ли! Ли! Иди сюда! Запрыгивай! — кричали они.
— Господи! — Ли с улыбкой взглянула наверх. — Вы же не думаете, что я полезу туда! У меня ничего не получится!
— Тебе понравится! Точно! — хором кричали мальчики, протягивая ей руки.
— Ну хорошо, — сдалась наконец Ли. — Но когда я поднимусь, мы все возьмемся за руки и скатимся вниз. Готовы? Я поднимаюсь!
Ли сняла сандалии и начала медленно подниматься, но как только добралась до верхней площадки, горка закачалась. Все трое, схватившись за руки, постарались прыгнуть вниз одновременно, но от смеха потеряли равновесие и кувырком скатились вниз.
Оказавшись на земле, Ли весело рассмеялась, глядя в небо. Близнецы лежали по обе стороны от нее. Вдруг вместо неба она увидела над собой Ника Рейнолдса.
Глядя в его серые глаза, Ли замерла, не в силах шевельнуться. Ее мысли вернулись к тому дню, когда она лежала на понтоне в Момбаса. Губы Ника медленно приближались к ней…
Близнецы захихикали, и Ли пришла в себя. Она спокойно взглянула в лицо человека, склонившегося над ней:
— Извини… Ты что-то хотел?
Ник, видимо, был в дурном настроении. Посмотрев на нее и на близнецов, он развернулся и пошел к дому.
— Ничего, — бросил он не оглядываясь.
После того, что случилось в саду, Ли стала вести себя очень осторожно. Не только из-за страха, что Ник узнает правду о ней с Алеком. Теперь она боялась еще и того, что не сможет сдержать своих чувств к Нику. Она понимала: случись с ней сейчас то же, что в Момбаса, она не сумеет с собой совладать.
Теперь Ли почти не разговаривала в доме, обращаясь только к Алеку. Каждый ужин был для нее настоящей пыткой. И что хуже всего, Ник почти ни на секунду не отводил от нее глаз.
Алек вел себя довольно спокойно. Фидель старался как можно скорее вернуться в домик в поселке. Ли тоже стремилась исчезнуть при каждом удобном случае и чувствовала себя относительно хорошо, только запершись в своей комнате. Временами ей даже не удавалось уснуть.
В один из вечеров, когда Ли уже собиралась сказать всем спокойной ночи и отправиться спать, пришел один из рабочих с сообщением, что в поселке что-то случилось с водопроводом. С взволнованным видом Алек поднялся из кресла и ушел с рабочим.
Заметив, что Ник поглощен чтением газет компании, Ли быстро выскользнула из комнаты и пошла вокруг дома. Вечер был темный и тихий. С моря дул соленый ветер. Такими вечерами Ли всегда хотелось просто погулять под звездами, размышляя о жизни. Но она беспокоилась, что может понадобиться детям, и, как обычно, уселась в кресло на веранде.
Откинувшись на спинку, Ли думала о том, чего достигла в общении с детьми. Теперь она уже с уверенностью могла сказать, что ей удалось подружиться с близнецами. Но с Джефом дело обстояло сложнее. Он так и не простил Ли, что она приехала, чтобы положить конец его самостоятельной жизни. Кроме того, он скучал о родителях намного больше, чем показывал. Ли придется еще поработать над тем, чтобы изменить его отношение. Алек говорил, что почтовый катер приходит регулярно, так что скоро она сможет порадовать мальчиков новостями от родителей.
Ли понравился мистер Пасмор, когда она встречалась с ним в Лондоне, и можно было предположить, что миссис Пасмор — ничуть не хуже. Пытаясь представить себе мать мальчиков, Ли буквально подпрыгнула на кресле, когда рядом с верандой послышались шаги. Скоро из темноты показался Ник. Выйдя на свет, он остановился и засунул руки в карманы.
— Мне было интересно, почему ты всегда уходишь этой дорогой, — сказал он.
Ли заметила, что Рейнолдс внимательно рассматривает мебель, маленькую кровать и дверь в соседнюю комнату. Испугавшись, что он что-нибудь поймет, она хотела сказать, что Алек тоже здесь ходит, но вовремя остановилась.
— Просто так быстрее, и я не тревожу мальчиков, — спокойно ответила Ли.
Ник кивнул, но ей показалось, что он что-то заподозрил.
— Я как раз собиралась ложиться спать. — Ли встала.
— Тогда не буду тебя задерживать, — усмехнулся Рейнолдс.
В его глазах снова появился загадочный блеск. Ли чувствовала себя так, словно он вот-вот прочтет ее мысли. Она быстро вошла в свою комнату.
Когда Ли повернулась, чтобы закрыть дверь, Ник уже спускался по ступенькам веранды.
— Кстати… — успел сказать он перед тем, как Ли захлопнула дверь. — Завтра я собираюсь на восточную часть острова. Думаю, мы сможем освоить и ее. — Он немного помолчал. — Как, ты осилишь такую прогулку?
— Это так надо? — спросила Ли, ужаснувшись при мысли, что ей придется провести целый день в его обществе.
— Боюсь, что да, — ответил Ник. — Я уже пообещал это Джефу, и он успел обо всем рассказать близнецам. Они думают, что ты, как всегда, пойдешь с нами. Так что будь готова, когда я вернусь часа в два.
Ли заперла дверь. Не слишком ли высокого он о себе мнения? Наверное, он считает, что может указывать ей, что делать, — как и всем остальным на острове!
На следующий день в два часа Ли была уже готова. Но не потому, как она сама себе говорила, что Ник приказал ей. Просто мальчики, в отличие от нее, очень хотели пойти с Рейнолдсом. Она долго не могла выбрать, что надеть, но в итоге остановилась на футболке и легких сандалиях. Волосы, как обычно, были аккуратно собраны сзади.
Она глубоко вздохнула, когда на дороге, ведущей к дому, показались две мужские фигуры. Нужно держать себя в руках. Ник скоро уедет, и Алек сможет не бояться за свою работу. Как только Рейнолдс исчезнет, все снова придет в норму, и Ли забудет этот кошмар. Наверное, поначалу ей будет тяжело забыть Ника, но постепенно она научится жить с этим. А Ник Рейнолдс будет вспоминать о ней просто как о чьей-то жене.
Ли сидела на веранде и рассматривала приближавшегося Рейнолдса. На нем был костюм цвета хаки. Дети, сгорая от нетерпения, выбежали из дома и бросились Нику навстречу.
— Все готово? — спросил он, глядя на Джефа и его братьев, но Ли почему-то показалось, что он обращался именно к ней.
Алек посмотрел сначала на Ника, потом на Ли.
— Ах да! Вы же как раз сегодня собирались на восточную часть острова. — Он потер подбородок. — Думаю, я пойду с вами. Я уже давно не был там.
— Как хотите. — Ник пожал плечами.
Ли была рада этому повороту событий.
— В таком случае ты сможешь справиться и один. Мальчикам не понадобимся мы оба.
Алек обдумал это и, улыбнувшись, покачал головой.
— С другой стороны, я не могу лишать тебя такого удовольствия, — возразил он. — Думаю, мне больше понравится прохладный душ и стаканчик чего-нибудь крепкого. — Алек направился к ступеням веранды. — До скорого, мальчики. Развлекайтесь.
Развлекаться! Ему-то хорошо было так говорить! Ли, вне себя от бешенства, взглянула в холодные серые глаза Ника.