— На мою долю — бедняжка Снаггер, если ты не возражаешь, дедушка, — Робин плотно зажмурил глаза. — Как я нашел его в этой канаве, а потом как мы тащили его сюда. И если они не уловят моих мысленных образов, никуда они не годятся, эти космические путешественники.
— Значит, сосредоточились и вспоминаем!
Прошло, может быть, две минуты, или пять, или десять, когда Пег вздрогнула от насмешливого голоса инспектора Кроупа:
— Ну-ну-ну!
— Да будьте вы неладны! — Пег была в ярости. — Теперь вы все испортили!
— Кровь свертывается, — пробормотал Робин.
Теперь они все уставились на Кроупа. А он развлекался:
— Что это я испортил? У вас тут что — небольшое молитвенное собрание?
Он сделал несколько шагов по комнате — конечно, не выпуская из рук ружья.
— Нет-нет, инспектор, — спокойно объяснил дед. — Просто мы проводили небольшой эксперимент по межпланетным контактам.
Инспектор Кроуп больше не веселился. Он осмотрелся и заговорил совсем мрачно:
— Позвольте мне кое-что сказать вам, прежде чем вы продолжите свой эксперимент. Блеф был довольно ловким, но я его раскусил. Это создание все еще у вас в шкафу, ведь так? — И тут Пег увидела, как у него в изумлении расширились глаза: — Нет, оно уже не там! Оно
Пег вскочила и увидела, что из шкафа вылез не только Сноггл, но что за ним, подрагивая, с широко раскрытыми глазами лезет бедняжка Снаггер.
— Вы оборвали связь, идиоты! — горько сказал Робин.
— Боже всевышний! — воскликнул Кроуп. — Да их целых два! Поглядите только на них! Яйца с глазами! А штуки-то на головах так и светятся! Никогда бы не поверил! Но уж отсюда они не выберутся.
И он кинулся преградить им дорогу к окнам и стал медленно приподнимать ствол ружья левой рукой.
— Ой-ой, не надо! — Пег разразилась слезами.
Глава 11
ПОСЛЕ ОСВОБОЖДЕНИЯ
Торопливо вытирая глаза и сморкаясь, Пег осознала, что с одной стороны внезапно начал происходить целый ряд совершенно неожиданных вещей, причем одновременно. А с другой стороны, то, чего она ожидала, — а именно выстрела из ужасного ружья Кроупа, — все еще не последовало.
Итак, сначала она заметила, как Сноггл и Снаггер, Сноггл чуть впереди, продвинулись к окну на два- три шага. Потом, к ее величайшему удивлению, она увидела, как инспектор Кроуп, все еще целясь в них из ружья, отступил назад — и отступал до тех пор, пока не оказался за окном, на лужайке. Одновременно она услышала странный, пробирающий до дрожи звук, напоминающий электронную музыку, которую используют в фильмах, когда хотят показать другие планеты, и увидела зеленоватый колеблющийся луч света, проникающий через окна. Звук становился все громче и выше, он начал невыносимо давить на уши. А луч нащупал Сноггла и Снаггера, как будто он их и искал.
— Космический корабль! Космический корабль! — заорал Робин.
Потом в комнату ворвалось что-то ужасающе быстрое, точно молния. После среди Хуперов была масса споров по поводу того, что же это принесло освобождение, как оно выглядело и как в точности действовало. Пег, допуская, что она растерялась из-за слишком высокого звука, яркого света и собственных слез, настаивала все же, что это было существо, а вовсе не машина, как считали Джеймс и Робин. Существо, похожее на огромного металлического осьминога, которое просунуло в комнату две или три руки — или щупальца — и ротовое устройство, и вот этот-то рот внезапно широко открылся и поглотил Сноггла и Снаггера. Потом существо с быстротой молнии исчезло. Впоследствии Пег назвала его Пожирателем, хотя она понимала, что оно вовсе не сожрало Сноггла и Снаггера, а благополучно доставило их на корабль. И еще одно: в то самое время, как возник «Пожиратель», раздался ружейный выстрел, сбивший с ног инспектора Кроупа, который не глядя нажимал на спуск и стрелял в воздух, пока не потерял сознание.
Они вышли посмотреть, не ранен ли инспектор. Все они не сомневались, что Сноггл со Снаггером уже вернулись на корабль.
— Мы этого добились, правда, дедушка? — торжествующе пропищал Робин. — Наши мысленные образы помогли, спорю!
— Возможно, мой мальчик, — сказал дед, — хотя мы ничего не можем знать наверняка.
— Вот если б они
— Это неважно, — не согласилась Пег. — Главное — Сноггла они не бросили. Теперь он в безопасности.
— Если только ничего не случится со всем кораблем, — сказал Джеймс, которому часто нравилось обращать внимание на темную сторону вещей, в то время как Пег и Робин были неистовыми оптимистами. — Посмотри, дед, я не думаю, что Кроуп ранен. Просто шок, и все. Он не понял,
— Эй, эй, что тут такое? — Из-за угла мелкими шажками выбежал майор Родпас.
— Молчите, ребятки, — шепнул дедушка, — я сам разберусь с ним и с Кроупом.
— Кажется, я слышал выстрел? — майор подбежал к ним. — Эй, а что это такое с Кроупом?
— Вот и мы удивляемся, — не задумываясь ответил дед. — Кажется, мозговой спазм. Внесем-ка его в дом, майор. Пусть отдохнет на диване, пока не очнется.
— Точно! Давайте помогу. И вы, мальчики.
Как только инспектора Кроупа уложили на диван, он положил руку на лоб, открыл глаза, потом закрыл, потом снова открыл их.
— Как вы теперь себя чувствуете? — Дедушка был само беспокойство.
— Отключились, Кроуп, старина? — спросил майор Родпас.
Инспектор закрыл глаза и пробормотал что-то такое, чего никто не понял. Дед отвел майора Родпаса в сторону:
— Не думаете ли вы, что немного виски ему поможет?
— Нельзя сразу после обморока, профессор. Но нам с вами это может помочь — ха-ха!
Джеймса отправили в столовую за виски, содовой и стаканами. Все остальные разглядывали инспектора Кроупа. Глаза его, теперь широко раскрытые, вдруг остановились на майоре Родпасе. Инспектор сделал огромное усилие и медленно произнес:
— Майор Родпас — ведь вы их видели?
— Кого видел, старина?
— Ну этих тварей, сэр… Такие своеобразные существа…
Кроуп снова закрыл глаза и положил руку на лоб.
— О чем это он? — спросил майор дедушку.
— Понятия не имею. Вам виски с содовой, майор?
— Чуть-чуть, спасибо. Боюсь, что Кроуп бредит. Я видел такое раньше. Десять против одного, у него повысилось давление. Ваше здоровье!
Дедушка сказал тоже «Ваше здоровье!», и они одновременно выпили виски с содовой. Пег подумала, что вид у них такой же, как у всех мужчин в таких случаях — идиотски торжественный.