Но Дэвид продолжал играть.

— Я его нанял, поэтому он не прекратит играть до тех пор, пока я не скажу, — пояснил Таннер.

— Что тебе нужно, чтобы ты сказал это? — спросила Шей, хотя уже знала ответ.

— Свидание! — Таннер не обманул ее ожиданий.

— Это шантаж! — истерически выкрикнула Шей.

— Ни в коем случае! — парировал Таннер. — Вот если бы я нанял органиста, тогда это был бы шантаж.

— Аккордеониста? — переспросила Шей.

— Или волынщика, — радостно предположил Таннер. — Я думаю, это будет мой следующий шаг. Тебе когда-нибудь пели серенады волынщики? Это может привлечь посетителей.

— Таннер, это не смешно, — сказала Шей. Ей очень хотелось затопать на него ногами. Но вместо этого она только повторила: — Это совсем не смешно.

Паркер продолжала хохотать.

— Немедленно прекращай это, — сквозь смех сказала она.

— Таннер, это мой бизнес, — чуть не плакала Шей. — Посетители не хотят слушать эту чепуху.

— Нам очень нравится, — выкрикнул кто-то из посетителей.

— Все, что тебе нужно, это сказать «да», и мы с Дэвидом уйдем, — продолжал настаивать Таннер. — А около шести я заеду за тобой.

— Нет, — сказала Шей.

— Мне очень жаль, что я должен сделать это, — сказал Таннер, кивнув Дэвиду, и тот немедленно начал играть другую, более ритмичную мелодию.

— О, это намного лучше. — Шей с облегчением вздохнула, и в этот самый момент Таннер запел.

Очень громко и фальшиво. Ни один человек, находящийся в здравом уме, не смог бы это долго выдержать.

— Ладно, — сказала Шей. — Я согласна.

Таннер немедленно замолчал. Дэвид перестал играть на скрипке.

— Повтори это снова перед всеми свидетелями, — потребовал Таннер.

— Хорошо. Я согласна встретиться с тобой. Если ты больше не будешь петь.

— Обещаю, — ответил Таннер. — Я заеду за тобой ровно в шесть.

— Заезжай за мной сюда, — сказала Шей. Ей очень не хотелось, чтобы Таннер снова появился у ее дома.

— Увидимся в шесть, — сказал на прощание Таннер.

Когда Таннер с Дэвидом ушли, Шей с облегчением вздохнула. Потом посмотрела на своих подруг и растерянно произнесла, разведя руками:

— Что я наделала?

Она ожидала поддержки от Паркер и Кейры. Но в их глазах нельзя было прочитать ничего похожего на «ах ты, бедная малышка» или «давай мы поможем тебе отомстить ему». Шей так и не дождалась сочувствия. Паркер и Кейра продолжали смеяться.

— Чудесно, — сказала Шей, всем своим видом показывая, как ей неприятно то, что произошло. — Смейтесь, смейтесь. Помните только: все возвращается.

Паркер, чтобы не обижать Шей, сделала вид, что очень озабочена, а Кейра продолжала смеяться. Наверное, она радовалась тому, что в ее жизни нет мужчины, который затмевал бы все остальное.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

Кейра и Паркер предложили Шей помочь одеться на свидание. Но Шей отказалась от их помощи.

Она вообще отказывалась думать об этом вечере как о свидании.

Это была просто уловка, думала она, способ избавиться от навязчивого ухажера. Он, конечно же, поведет ее в какой-нибудь дорогущий ресторан и будет спаивать до тех пор, пока она не захочет поцеловать его еще раз.

Но пусть даже не надеется на это! Шей Карлсон ему еще покажет!

Шей посмотрела на свои поношенные джинсы, футболку и черный кожаный жакет. Несколько тяжеловато для теплого весеннего вечера. Шей подумала о том, что может снять жакет, но он, пожалуй, был неотъемлемой частью ее образа.

В этом наряде Шей была похожа на полную противоположность женщины, которая идет на свидание с принцем.

— Что это ты надела? — Паркер неодобрительно посмотрела на подругу.

— Да ладно, — махнула рукой Шей.

Но Паркер продолжала трясти головой, выражая отрицательное отношение к наряду Шей.

— Пришло время сменить стиль, — сказала принцесса.

— Ни при каких обстоятельствах, — запротестовала Шей. — Я бы ни за что не совершила эту глупость, если бы не согласилась спасать тебя от ухаживаний твоего принца.

Но Паркер даже не собиралась раскаиваться.

— Возможно, все начиналось как мое спасение, но не уверена, чтобы ты думала обо мне слишком долго.

— Оставь ее в покое, Паркер, — посоветовала Кейра.

— Она права. — Шей все-таки улыбнулась подруге. — Такой костюм может распугать всех принцев в округе.

— Кейра ничего в этом не понимает, — продолжала настаивать на своем Паркер. — Таннер подумает, что ты его соблазняешь.

— Ты это специально говоришь. В моем костюме нет ничего сексуального. Футболка так вообще все скрывает.

— Иногда, — со знанием дела добавила Кейра, — это еще больше возбуждает мужчин. Ты одета в стиле «байкерский шик».

— Ха! — Шей старалась быть уверенной в себе, но все же немного беспокоилась. Она не ощущала себя ни шикарной, ни байкершей, ни кем-то еще в этом роде. Но, может быть, ей все-таки стоит переодеться?

В эту минуту в кофейню вошел Таннер.

— Я вижу, ты уже готова, — сказал он, широко улыбаясь.

Улыбка… Вот уж чего она не ожидала.

— Ты не хочешь, чтобы я переоделась?

— Ты хочешь переодеться? — переспросил Таннер в недоумении.

— Не особенно. Мне в этом удобно, — ответила Шей, но она солгала. Желание во взгляде Таннера смущало ее. Шей не верила в то, что она выглядит очень сексуально в этом наряде, но, может быть, Кейра права и «байкерский шик» ей сейчас ни к чему.

— Что ж, в жакете, возможно, будет немного жарко, но это тебе решать. — Таннер открыл дверь. — Ты готова?

В его голосе слышался вызов, будто он сомневался в ее готовности.

Шей расправила плечи и посмотрела ему прямо в глаза.

— К чему угодно. — В ее голосе тоже послышался вызов.

— Твой энтузиазм сегодня перехлестывает через край, — сказал Таннер.

Его не пугал ни наряд, ни настрой Шей.

— Итак, куда мы идем? — спросила Шей, когда они вышли из «Монарха». — В какой-нибудь шикарный ресторан, где ты сможешь показать, какой ты принц, и произвести на меня неизгладимое впечатление? Если так, то ты промахнулся. Это не сработает.

— У меня есть другие планы на сегодняшний вечер, — спокойно ответил Таннер.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату