Присмотревшись и приноровившись к масштабу, я через некоторое время провел пальцем черту.

– Вот здесь. Она лежит где-то здесь, идет совершенно прямо, с востока на запад, – мне было не так-то просто как следует описать маскирующую иллюзию и то, что за ней сокрыто. Способность древних магов Фэрхэвена прокладывать путь прямо сквозь горы повергала в изумление, но еще больше меня удивлял тот факт, что они использовали и магию гармонии. Чтобы сокрушать горы и наводить морок годился и хаос, но невероятная прочность каменных покрытий и мостов безусловно объяснялась воздействием сил порядка.

– Ты найдешь, кому доверить это дело? – спросила Кристал.

А я и не подозревал, что она стоит за нашими спинами.

– Думаю, да, – ответила Елена. – А ты по-прежнему хочешь, чтобы я сопровождала Мастера гармонии?

– Если ты не против.

Елена кивнула.

– Сколько нас поедет? И когда отправляемся?

– Двое, не считая тебя самой, – промолвила Кристал и взглянула на меня, побуждая ответить на второй вопрос.

– Без промедления. Чем скорее мы выступим, тем скорее… – я осекся, потому что не очень хорошо представлял себе, что будет «тем скорее». Но время нас подгоняло – сомнений в этом у меня не было.

– Куда мы двинемся? – спросила Елена.

Мне потребовалось некоторое время, чтобы разобраться в старых картах и найти заброшенную дорогу к Сарроннину. В нынешние времена никто не пересекал Закатные Отроги, и дорогой этой очень давно не пользовались.

– Пожалуй, это наилучший маршрут, – сказал я наконец, подняв голову.

– Елена?

– Путешествие обещает быть довольно интересным, командир.

Мне понравилось ее отношение к предстоящему делу.

– Ну что ж… Коли мы порешили, так я, пожалуй, пойду в конюшню. За Гэрлоком.

– Что? У тебя есть лошадь?

– Есть – в конюшне у ворот.

– У ворот мы тебя и встретим, – Елена встала и склонила голову перед Кристал. – Честь имею, командир.

– Честь имею, унтер-офицер.

Она удалилась, а мы с Кристал вышли на главный двор цитадели.

– Леррис, ты должен быть уверен в том, что делаешь это для себя.

– Это само собой, – отозвался я, покачав головой.

– А мне так не кажется, – Кристал улыбнулась, но улыбка не тронула ее глаз. – Прошу тебя. Постарайся руководствоваться своими собственными надобностями.

– Я сделаю то, что должен, а с надобностями и резонами разберемся потом. Годится?

Она кивнула.

– Это будет по-честному. Не стану говорить, чтобы ты берег себя, но… обязательно возвращайся. Хотя бы для того, чтобы мы смогли-таки разобраться с этими резонами и надобностями.

Я облизал губы, неожиданно ощутив на них дуновение прохладного ветерка. Добавить к сказанному было нечего.

– До встречи.

– До встречи.

Мой взор проник в самую глубину ее черных глаз, но там не было ничего, кроме усталости.

Кристал подняла руку в жесте, представлявшем собой отчасти благословение, отчасти воинский салют, а я поклонился и повернулся кругом. После чего зашагал к конюшне.

Когда я подошел туда с посохом и торбой, у ворот меня уже поджидала Елена с двумя верховыми солдатами.

– Где твой пропуск? – требовательно спросил конюх. – Ох, пропади он пропадом!.. – я так и не удосужился подсунуть этот дурацкий листок на подпись кому-нибудь из начальства. – Елена!

– Да, Мастер гармонии?

– Я забыл попросить субкомандующего поставить на этой писульке свой автограф.

– Автограф?

– Подпись и печать на пропуске. Чтобы мою лошадь выпустили из конюшни.

– Плевать на все пропуска! Забирай своего коня.

Она заехала в ворота конюшни впереди меня.

– По личному поручению субкомандующего! Нечего тут разводить волокиту!

Длинноносая, с квадратным подбородком воительница направила своего скакуна прямо на конюха, который попятился и отступил в угол. Предоставив им разбираться друг с другом, я быстро оседлал и навьючил Гэрлока.

При моем появлении у выхода конюх пробормотал:

– Доброго пути, Мастер гармонии…

– Всего хорошего, – суховато откликнулся я. Ввиду ограниченности средств мне совсем не хотелось платить за конюшню.

– Это что, лошадь? – осведомилась унтер-офицер.

– Не совсем. Это Гэрлок. Но ты ведь не думаешь, что я мог бы ездить на каком-нибудь чудище, вроде одного из ваших? – глядя на суровое лицо воительницы, я не смог сдержать ухмылки.

– Рада, что ты это понимаешь, Мастер гармонии, – промолвила та и ухмыльнулась в ответ. От неожиданности я едва не свалился с пони.

Остальные двое переглянулись, но не вымолвили ни слова. Покинув конюшню, мы проехали воротами цитадели и оказались в Кифрине – городе, в котором, благодаря беленым стенам, известняковому или мраморному мощению улиц и красной черепице кровель, было светло, несмотря на мелкий дождь и серые облака. На улицах стоял гомон, словно тут собрались сотни говорливых Шерванов.

»…лучший хлеб в Кифриене… под высоким покровительством самодержца…»

»…и ты мог бы перейти эту реку вброд, вот сколько он выпил. Отродясь не видывал, чтобы скотина столько пила, а кроме того…»

»…твое будущее стоит дороже медяка! Нужно быть дурнем, чтобы пожалеть медяк и упустить возможность узнать свою судьбу…»

»…Везира, сказал я ей, чтобы этого не было. Ни в коем случае! Да, так и сказал, но она, конечно, не послушала. Да и с чего бы ей меня слушать – при ее-то высоком чине и шелковых нарядах…»

– Здесь у вас всегда так шумно? – полюбопытствовал я, подъехав к Елене.

– Нет, – унтер-офицер покачала головой. – Еще рано, и на улицах, почитай, тишина. Вот чуток попозже загалдят так загалдят.

»…Берна, ты только глянь на того пони! Не иначе как с севера. Экий он лохматый…»

За пределами резиденции самодержца, представлявшей собой не дворец, а сторожевую цитадель с примыкающими к ней казармами, город не имел стен и, кажется, даже четкой границы. Просто по мере того, как мы ехали по направлению к Закатным Отрогам, здания становились ниже и располагались на большем расстоянии одно от другого. Говорливая толпа на улицах заметно редела. Определить, где заканчивалась столица и начинались пригороды, не представлялось возможным. Однако еще до середины утра мы уже ехали по пустынной дороге среди волнистых холмов.

Мелкий дождик прибил дорожную пыль, но, к счастью, еще не обратил ее в грязь. Гэрлок приноровился к аллюру, заданному бурым мерином Елены. Все утро мы ехали в молчании.

Местность производила приятное впечатление, хотя по части растительности страна уступала и Галлосу, и не больно-то зеленому Отшельничьему. Однако холмы, делавшиеся все выше с каждым кай продвижения на запад, буквально притягивали мой взгляд. Я даже приметил несколько мест, где можно было бы устроить лесопилку или столярную мастерскую: и речушка есть, и дорога рядом, и до ближайшей делянки не так уж далеко.

Вы читаете Башни Заката
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату