«Братья Карамазовы».

180

Скотопригоньевск – название города Старая Русса в романе «Братья Карамазовы».

181

Илюшечкин камень – камень, у которого собираются герои романа «Братья Карамазовы», – реальный камень напротив санатория «Старая Русса».

182

Мясной бор – место ожесточенных боев в сентябре 1942 года в Ленинградской области.

183

«…ревнивой Нюте Сниткиной» – большинство писем Достоевского к женщинам и их письма к нему были уничтожены А. Г. Сниткиной после смерти писателя; некоторые же письма Сусловой были вскрыты ею и уничтожены еще при получении их в Германии.

184

Amour-de-trois Некрасова – речь идет об известной «любви втроем» А. Панаевой, И. Панаева и Н. Некрасова в 50—60-х годах.

185

«…в час зноя рядом не сидел» – строки из «чернокнижного» стихотворения Дружинина.

186

«…плотское не ставилось ни во что» – цитата из «Воспоминаний о Федоре Михайловиче Достоевском» Н. Н. Страхова.

187

«…Таким женщинам нет места в жизни» – цитата из книги Л. И. Сараскиной.

188

«…топится в реке» – героиня повести Сусловой «Чужие и свои», по-своему трактующей в ней свои отношения с Достоевским, Анна Павловна топится в реке.

189

«…дешевым необходимым счастьем» – цитата из письма Достоевского к Сусловой от 23 апреля 1867 года.

190

«…моя единая отрада» – строки из стихотворения Николая Гумилева «Я вежлив с жизнью современною».

191

«Сайгон» – кофейня на Невском – в 60—80-е годы место встреч лениградских «неформалов» всех мастей.

192

Заведение с лопоухим дворником – кафе «Шестой угол» на Разъезжей улице.

193

Присоединенная к словам буква «с», типа «пожалуйте-с»; употреблялся, как правило, мелкими чиновниками.

194

Черновики, наброски.

195

«Ровесник» – кафе на Выборгской стороне, место встреч «продвинутой» молодежи в 60-х годах.

196

Ставрогин Николай – главный герой и главный бес романа Достоевского «Бесы».

197

Мовёшки, вельфильки – от французских слов mauvais (плохо) – дурнушки и vieille fille – старые девы; о них говорит старик Карамазов.

198

«…и прапорщик по…» – строки из «чернокнижного» стихотворения Дружинина «К Ванновскому».

199

Григорович – Григорович Дмитрий Васильевич (1822–1899), русский писатель, учился вместе с Достоевским в Инженерном училище.

200

«…и мадонна, и идеал содомский!» – неточная цитата из монолога Дмитрия Карамазова.

201

Скачки – платформа на Гатчинском направлении, где до революции проводились знаменитые Красносельские императорские скачки, увековеченные в «Анне Карениной».

202

Русский эссеист на всю Россию – имеется в виду В. В. Розанов, второй муж Сусловой, женившийся на ней, сорокалетней, студентом.

203

«Мечты в щелку», «Опавшие листья», «Уединенное» – произведения В. В. Розанова.

204

1 РГАЛИ. Ф. 1627. Оп. 1. Ед. хр. 5.– Здесь и далее цит. по: Сараскина Л. И. Возлюбленная Достоевского: Аполлинария Суслова: биография в документах, письмах, материалах. М., 1994.

205

Там же.

206

Достоевский Ф. М. Полное собрание сочинений в тридцати томах. Т. 28. Кн. 2. С. 129–130.

207

Там же. С. 130–132.

208

Там же. С. 182–184.

Вы читаете Третья тетрадь
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×