56

В сказках и преданиях вайнахов нередко говорится о многоженстве, которое было развито у вайнахов и до принятия имя мусульманства.

57

Дажал — злое существо огромных размеров.

58

Этими словами герои хотят сказать, что будут с уважением относиться и дочери князя.

59

Карета ― явно поздний элемент в сказках вайнахов; обычно говорится о почте, оказии.

60

Гарбаш — рабыня; ведьма, колдунья, Баба-Яга.

61

Хожа — чудовище, иногда многоголовое.

62

Родник в ауле ― место, куда приходят молодые люди, чтобы познакомиться с девушками.

63

«Да умрет у тебя сестра!» ― идиоматическое выражение, обозначает ласковое обращение к брату или сыну со стороны сестры (матери).

64

Той — пир, угощение.

65

«Пусть умру я вместо тебя!» ― данное выражение означает, что мать ила сестра готовы умереть вместо сына или брата.

66

Зурна (чечено-ингуш. — зурма) — музыкальный инструмент типа свирели.

67

В классической форме рабство не имело распространении в Чечено-Ингушетии. Рабами, как правило, становились пленные, которых можно было выкупить. Гарбаш у вайнахов ― обыкновенная прислуга. Со временем этот образ приобрел более широкое значение: колдунья, людоедка.

68

Карак — хмельной напиток; водка.

69

Жера-Баба ― вдовая старуха, всегда выступает в положительной роли: матери, советчицы, ведуньи.

70

Толокно ― мука из жареной кукурузы или пшеницы.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×