стороны она золотая с черным, с другой — наоборот. Висит на стене в Олларии, а потом падает, и случается какая-то гадость.

— Мы не знаем, что случалось до того, как мы остыли. Две тысячи лет назад Она уже была и могли быть те, кто служит Ей, но эта вещь не от Нее. Ты говоришь, эта маска...

— Грохается, — подсказал Марсель. — Один раз она шмякнулась, когда провалился Надор, в другой уж не знаю, что случилось, но день выдался отвратный. Я чуть не скормил собаке парочку уродов, посмевших поднять хвост на даму, а Рокэ заболел...

— Он не заболел, он выпил, и ты, и эти... Золото тоже пьет, железо — нет, а золото алчет, потому к нему и ползут. Скоро вернется солнце, а мы еще не в пути. Сходи и поторопи.

— Сударыня, возможно, я вам и надоел, но я наслаждаюсь вашим обществом, а Рокэ скоро придет. Вы не представляете, как сложно что-то втолковать сразу обоим супругам, к тому же оторвав их... Не будем об этом. Хотите, я вам спою?

— Что?!

— Романс. Голос у меня небольшой, но приятный. К сожалению, с гитарой я на «вы», но на простенький аккомпанемент меня хватает. Вы любите романсы?

— Я капитан, а не какая-то финтифлюшка!

— Сударыня, марикьярские капитаны — люди солидные, а как поют... Давайте я спою вам о море. О том, как я его никогда не видел, а хочется.

— Ты же видел, — удивилась Зоя.

— Это не моя песня, — объяснил Марсель и недрогнувшей рукой ухватил собственность Дьегаррона. В конце концов, слух не одной, так другой солидной дамы он сегодня таки усладит. И будь он Барботтой, если Зоя не растает, такие всегда тают, когда не бодаются.

3

— Наше дело — убрать из Золотых земель морисков, — объяснял Ворон. — Все звери уже на плоту, остается проследить, чтобы кушали они друг друга в нужном нам порядке и с удовольствием.

— Ваша уборка морисков, — не удержалась от колкости Матильда, — подозрительно напоминает завоевание Гайифы.

— Дельфин в море, сударыня, тоже подозрительно напоминает акулу. — Ворон заговорщицки понизил голос. — Завоевывать что-то приличное долго, муторно, и еще не всегда удержишь — Балинт Мекчеи тому свидетель. Гайифа же Талигу без надобности. Земли в Варасте и Северном Надоре пока больше чем достаточно. Ждать, когда случится избыток бакранов, опять-таки долго, пусть уж лучше «павлин» живет, хромает и загораживает нас от Зегины.

— Во искупление былых непотребств, — уточнил не прекращающий обниматься Бонифаций, — ибо не разбитыми лбами и нытием утишают гнев Его, но делом. С чего начинаем?

— С праздности, твое преосвященство, и беспечности. — Ворон прикрыл ладонями глаза и сразу же отнял, словно обжегся. — Адуанов, кто побдительней, разгонишь хоть в поиск, хоть на охоту, Коннер скоро выдр своих привезет, порыбачьте... Словом, предавайтесь семейным радостям и не глядите по сторонам — пары недель Баате для предательства должно хватить.

— Зачем Баате предавать? — не поняла алатка. — Молодчик не дурней моего братца, сообразит, что положение у Гайифы самое незавидное, а мстить за отца лисята не станут.

— Воистину, — весело согласился Ворон. — Баата не козел и не пес, он — не пожелавший седеть лис. Такому сподручней петлять и юлить, думая, что он делает это сам по себе и для себя. Казару нужно сожрать Хаммаила, не потеряв ни нас, ни бакранов, ни бириссцев. Нам надо, чтобы мориски убрались из Золотых земель, не имея претензий к Талигу. Вольным шадам надо грабить. Агирнэ не желает пускать Зегину в Золотые земли и ждет, что это сделаю я. Садр спит и видит, как Зегина и Агирнэ вцепляются друг другу в глотки. Зегина мечтает держать Померанцевое море за восточное горло. При этом все багряноземельцы хотят, чтобы «скверная империя Гайифа» исчезла, так почему бы ей не исчезнуть? Нет Гайифы — нет повода находиться в оскверненных землях, а мориски в таковом пока еще нуждаются.

— Вот ведь ханжи! — буркнула принцесса. — Ну и чем изничтожение отличается от завоевания? Пленных брать не станете? Развалите все и уйдете? Так ведь отстроятся...

— Вы судите по себе, сударыня, и по Алати. Для вас Алат — это люди, замки и немного горы, но что для вас Агария? Прежде всего имя, которое вы терпеть не можете. Кровь делает имя, но, похоже, имя в свою очередь делает кровь. Кабитэла стала Олларией не по прихоти Франциска.

— Только сперва он ее взял... Как ни поверни, Гайифу либо морискам глотать, либо вам.

— Некоторые твари, говорят, глотают себя сами. — Алва подмигнул воссиявшему аспиду. — У Гайифы должно получиться. С помощью Создателя, разумеется.

— Ибо дело благое. — Супруг, на что-то намекая, сжал Матильде пальцы и вопросил: — Уж не с того ль ты велел мне не торопиться в Хандаву сию, что вознамерился скормить Гайифу Гайифе же?

— С того. Ваше высочество, да будет вам известно, что Лисенок, пользуясь отсутствием его преосвященства, запустил лапу в кипарский архив. Исчезли два черновика и письмо. Губернатор Кипары умолял Военную коллегию вернуть из Кагеты маршала Капраса и получил отказ — стратеги предпочли бросить набранный в Кипаре корпус против морисков. Без Капраса, поскольку тот ненадежен, безграмотен и нерешителен. Маршалу же по возвращении в любезное отечество будет предписано, набрав новый корпус, принять на себя оборону Кипары, Пеньи и Левкры от дикарей, поелику стоявшие там ранее войска отзывают к Паоне.

— Губернатор, надо полагать, был в восторге...

— ...и прежде чем любезно попасться младшему Шеманталю, поделился восторгом с губернаторами Левкры и Пеньи, предложив собратьям по несчастью отложиться от Паоны и через посредничество герцога Алатского заключить мир с Талигом.

— Будет тянуть! — Вот она, дипломатия, начинается. — Я про Альберта... Если не прижать, конечно... Мне писать или сразу ехать?

— Ни то, ни другое. Все сделает Лисенок, губернаторская затея не может его не увлечь, но наш казар пойдет дальше. Алат неблизко, Альберт слишком осмотрителен, а унять бакранов можно и другим путем. Пусть отложившиеся провинции признают казара Баату единственным и полноправным правителем Кагеты, и оный Баата помирит их и с Талигом, и с Бакрией.

— Постой, сын мой, — поднял палец Бонифаций, — не так оно просто! Губернатор кипарский пленен, что мыслят иные — неведомо, да и чем они Паоне отлуп дадут? Грушаками?

— Капрасом. Не зря же Лисенок утащил бумаги, а Марсель препоручил казару очень приятного пленника. Солдаты Капраса очень скоро узнают о наших бесчинствах в их родной Кипаре. Чтобы они не разбежались, маршалу придется либо спешно и самочинно вести корпус домой, став тем самым вне закона, либо вешать дезертиров, рискуя получить пулю в спину. Выбор непростой, но письмо Военной коллегии его изрядно облегчит. Капрас обидится, и тут возникнет уже сам Баата...

— Я вам, любезный Капрас, немножко помогу, — восхищенно подхватила Матильда, — вы будете мне немножко обязаны, но зачем об этом сейчас? Вы человек порядочный, сочтемся. Талиг ничего не заподозрит, а если и заподозрит, ничего страшного, ну а Хаммаил... Судьба у него такая, раньше ли, позже ли...

— Раньше. — Алва опять закрыл ладонями глаза. — Со мной Капрас говорить не станет — не поймут, да он и сам бы себя не понял, то ли дело — Лисенок! Будем надеяться, казар объяснит нашему вояке, что новый Кипарский союз мориски предоставят Талигу, Талиг — Бакрии, а Бакрия — Баате. Маршал должен рискнуть, ведь если не рискнет он, найдутся другие, на это Лисенок тоже намекнет. Для вас с Дьегарроном фортель Капраса, само собой, станет полной неожиданностью, но слово есть слово, а имя есть имя... Агирнэ объявит скверну изжитой и упрется, мориски остановятся, а Хорхе повернет. Когда об этом узнают другие губернаторы, а заодно и Йерна с Клавией, Паона облетит как одуванчик. Само собой, ее сожгут, но, если Зегина не заподозрит подвоха, этим дело и кончится.

— Воинство Дьегаррона уже двинется на Левкру, — подал голос епископ, — когда дойдет до нас, что оплот ереси и блуда рухнул под тяжестью собственных грехов.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату