Глава 2

Вторник, 6 сентября, 9.30

Центр креативного мышления и лидерства

Оберн, штат Нью-Гемпшир

— Всем доброе утро. Добро пожаловать в наш центр.

Сабрина вошла в конференц-зал и направилась к своему месту во главе элегантного тикового стола, по пути разглядывая новую команду менеджеров из «Офис перкс». Эта компания базировалась в Бостоне и производила офисные аксессуары,

Состав группы показался ей вполне заурядным: восемь руководителей, из них пятеро мужчин и три женщины. Большинству за тридцать, некоторые перешагнули сорокалетний рубеж. В число последних входил Роберт Стоуби, недавно назначенный исполнительным директором: это он руководил крупным, широко разрекламированным слиянием. Глав отделов Роберт отбирал лично и очень тщательно.

Эдвард Роуэн, главный финансист, изрядно увеличил доходы прежней компании, где он работал; Гарольд Кейс, вице-президент по продажам, обладал недюжинной смекалкой и хорошо знал клиентуру; Лорен Холлис, вице-президент, была рабочей лошадкой, но ей недоставало креативности; Пол Джейкобс, вице-президент по стратегическому планированию, дальновиден и инициативен.

Сабрине предстояло довольно сложное дело: сплотить этих талантливых, амбициозных людей, превратив их в команду.

Проработав четыре года консультантом в области менеджмента, Сабрина понимала, что редко когда удается сплотить коллектив без сучка и задоринки и чтобы чего-то добиться, приходится изрядно попотеть.

Тем не менее она стала специалистом своего дела, и к ее помощи прибегали как расширяющиеся корпорации, так и компании, нуждавшиеся в притоке адреналина.

— Я Сабрина Рэдклиф, — еще раз оглядела она собравшихся. — Как вам известно, я являюсь президентом ЦКМЛ. Не буду расписывать уже проделанную мною работу; скажу лишь, что следующие четыре дня будут очень насыщенными, однако у вас останется достаточно свободного времени. Наш подход включает в себя не только занятия, но и активный отдых. В двух шагах расположено озеро Массабесик — великолепное место для прогулок на парусниках, каноэ и… пешком — что кому по душе.

Сабрина наметанным взглядом окинула аудиторию. Внимательно ли они слушают.

— Теперь несколько слов о нашей столовой.

Все сразу подтянулись: такой эффект наблюдался всякий раз, когда разговор заходил о хлебе насущном.

— У нас замечательные повара, — продолжила Сабрина, — так что похудеть вам не дадут. Если кому-то нужна особая диета, это тоже предусмотрено. — Сабрина провела рукой по своим блузке и брюкам свободного покроя. — На наши занятия прошу приходить в неофициальной одежде: обойдемся без галстуков и тугих ремней. Все, что мешает дышать, подавляет творческие порывы, согласны?

Несколько человек улыбнулись.

— А сейчас по местам. Позже я расскажу, как проходят наши групповые занятия. Здесь у нас работает очень квалифицированный персонал. Можете смело отдаться в наши руки, и вы вернетесь домой готовыми к новым победам.

11.15

Больница «Гора Синай»

Дилан допил кофе, смял пластиковый стакан и бросил в урну.

Последние шестнадцать часов прошли как в тумане.

Сначала отделение неотложной помощи, потом операционная, где Карсон пробыл очень долго — ему латали поврежденные органы и сшивали сосуды. Теперь он лежал в палате интенсивной терапии, и хотя врачи с ног до головы утыкали его капельницами, но до сих пор не знали, удастся ли его спасти.

Дилан зажмурился и начал массировать веки, чтобы унять мучившую его головную боль. Вес это время у него маковой росинки во рту не было, а сколько всего еще предстоит распутать и собрать в одно целое…

— Я больше не вынесу! Никто ничего не говорит, никто ничего не знает. Так и с ума сойти недолго! — воскликнула Сьюзен Лейн, и когда она вскочила с кресла, сразу стало видно, как она напряжена и взволнована. Спутнице жизни Карсона стукнуло сорок, но все давали ей тридцать: ее всегда отличали продуманный гардероб и безукоризненный макияж. Однако всю эту ночь Сьюзен только и делала, что расхаживала по больничному коридору, поэтому теперь выглядела сильно растрепанной. Впрочем, у Дилана вид был не лучше.

— Почему никто ничего не говорит? — раздраженно спросила Сьюзен.

— Потому что пока нет никаких изменений. Карсона прооперировали, и теперь все зависит от его организма.

— Конечно, он выживет! — Голос Сьюзен прозвучал неуверенно, словно она желала убедить себя, что все обойдется. — Хотя я сразу почувствовала — тут дело неладно. Вообще-то Карсон всегда опаздывает, но вчера состоялся открытый чемпионат США, а не какой-то там скучный ужин! И почему я сразу не позвонила?

— Что толку терзать себя — это ничего бы не изменило. Матч начался в семь вечера, все равно, когда выстрелили в Карсона, еще и шести не было.

— Но ты мне позвонил в десять! — укоризненно напомнила Сьюзен.

— Я позвонил тебе, как только собрался с мыслями. — Он тяжело вздохнул. — Знаешь, я совсем не помню, как прошли первые несколько часов после выстрела.

— Извини. — Сьюзен покачала головой. — Я не хотела на тебя накидываться. Просто, доберись я туда раньше, все было бы иначе. Если бы он слышал мой голос и знал, что я рядом… — Она судорожно сглотнула. — Ладно, сделанного не воротишь. Самое главное — чтобы Карсон побыстрее поправился.

Дилан гладил Сьюзен по плечу.

— Думаю, хирург скоро выйдет и скажет, как обстоят дела.

— Мистер Ньюпорт?

Дилан обернулся. Увидев детективов Бартона и Уитмен, он не особенно удивился: еще до приезда Сьюзен они расспрашивали об их с Карсоном отношениях, интересовались, какой Карсон вел образ жизни, выспрашивали имена его друзей и недругов. Обычные вопросы, как и положено криминалистам.

— Господа детективы! — Дилан сунул руки в карманы и оглядел сыщиков пристальным взглядом. Непохоже, чтобы они сцапали преступника — не видно самодовольного выражения на их лицах. — Какие известия?

— Ничего нового. — Фрэнк Бартон пожал плечами. — Мы побеседовали с охранниками, дежурившими в тот вечер: они не заметили никого, кроме вас и мистера Брукса. Посторонний мог проникнуть в здание только через запасной выход. — Бартон вопросительно взглянул на Сьюзен.

— Это Сьюзен Лейн, — неохотно пояснил Дилан. — Она значится в списке друзей Карсона, который я вам продиктовал.

— Рада, что вы пришли, мисс Лейн. — Юджиния Уитмен задумчиво кивнула. — Мы как раз собирались задать вам несколько вопросов. Если не возражаете, мы побеседуем прямо сейчас.

Сьюзен кивнула:

— Разумеется. Буду рада помочь,

— Кстати, мы решили поставить рядом с палатой мистера Брукса круглосуточную охрану — так, на всякий случай. С минуты на минуту должен подойти офицер Лопен. — Уитмен переключила внимание на Дилана. — А вы неплохо выглядите. Надеюсь, мистер Брукс уже пошел на поправку?

«Как будто сами не знают!» — мрачно подумал Дилан, но все же ответил:

— Вряд ли. У Карсона разрыв артерии, прокол легкого и травма брюшных органов. К тому же он

Вы читаете Аромат риска
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату