Энциклопедия воззрился на белозубую улыбку с нескрываемой злобой, потом промолвил:
– Ничего, скоро с него ухмылку как рукой снимет. Победителем признают Честера.
– Что, близнец сплутовал? – недопоняла Салли.
– Близнецы сплутовали, – уточнил юный детектив.
С ЧЕГО ОН ЭТО ВЗЯЛ?
Призрак безутешной невесты

Вся семья Браунов сидела после ужина в гостиной, когда в дом ворвался Отто Бек. Он дрожал, как папиросная бумага на ветру, а глаза у него почти вылезли из орбит – казалось, он вот-вот сумеет заглянуть себе за уши. Он открыл было рот, хотел что-то сказать, но не мог произнести ни слова. Зубы у него стучали, словно били чечетку.
– Отто, что с тобой? – встревожилась миссис Браун. – Что тебя напугало?
– Я… – кое-как произнес Отто, – я видел… ее!
– Кого – ее? – спросил шеф Браун.
Отто попытался ответить, однако имя прилипло к вновь застучавшим зубам. Тогда он выговорил, и то невнятно:
– Я бежал от самого Залива Скорби…
– Но это же семь миль! – воскликнул Энциклопедия. – Как у тебя ноги не отвалились!..
– А я летел словно на крыльях, – ответил Отто и начал тихо оседать на пол, но Энциклопедия успел подставить ему стул. – Спасибо, это не лишнее, – вымолвил Отто. Спустя минуту, немного придя в себя, он дважды сморгнул и сказал: – Я видел Дженнифер Макинтош! Она была вся в белом, и шлейф ее платья тащился за ней по песку. Шла она медленно-медленно, как настоящая невеста…
Энциклопедия вздрогнул. Дженнифер Макинтош жила в Айдавилле сто лет назад. Ее жених пропал в океане в ночь накануне свадьбы. Согласно местной легенде, призрак безутешной невесты в подвенечном платье до сих пор бродит вдоль береговой линии, разыскивая хотя бы останки любимого.
– А кто-нибудь еще ее видел? – осведомился шеф Браун.
– Не думаю, – простонал Отто. И объяснил, что решил пойти в поход с ночевкой в одиночку и разбил палатку в кустарнике над пляжем. – Когда явилась Дженнифер, я как раз готовил ужин… – Он замолк, наморщив лоб, и вдруг сказал: – Погодите-ка… Был еще один человек. Примерно за час до Дженнифер по пляжу прошел мужчина с саквояжем. Он вроде бы очень спешил и при том хромал.
– Хромал? – переспросил шеф Браун нахмурясь.
– Разве это важно? – вмешалась миссис Браун.
– Сегодня ограбили ювелирный магазин Поллака. Ограбили после закрытия. Единственная свидетельница показала, что видела кого-то, кто выходил из магазина через заднюю дверь. Она не очень-то его разглядывала, но запомнила, что он был с саквояжем и хромал.
– Слушай, папа, – подал голос Энциклопедия, – если человек действительно хромает, это можно заметить по его следам на песке. Один шаг будет короче другого.
– Ну-ка поедем, посмотрим, – решил шеф Браун.
Они отправились в сторону Залива Скорби, прихватив с собой три фонарика, а шеф Браун еще и пистолет. По пути Энциклопедия стал расспрашивать Отто про призрак Дженнифер Макинтош.
– Ты лицо ее хоть видел? Она шла беззвучно или нет?
– Я ничего не слышал – океан слишком шумел, да и ветер поднялся. Фата у нее на голове развевалась как флаг. А лица ее я, извини, не разглядел. Когда встретишь привидение, как-то не задаешься вопросом, не принадлежит ли оно к числу твоих знакомых…
Энциклопедия продолжал дознание, но ничего существенного больше не выяснил. Когда шеф Браун остановил машину неподалеку от Залива Скорби, уже совсем стемнело. Рядом был старый сгнивший причал. Именно отсюда жених Дженнифер Макинтош отправился в свое последнее плавание.
Отто, подняв фонарик, осветил походную палатку футах в ста от линии прибоя.
– Я сидел там, у палатки, когда прошел тот хромой. А часом позже явился призрак, только с противоположной стороны…
Все три фонарика зашарили по песку в поисках следов. Их не оказалось, не считая следов самого Отто. Внезапно шеф Браун замер на месте с возгласом:
– Смотрите-ка!
При свете фонариков Энциклопедия увидел на песке неровную полосу двухфутовой ширины, бегущую вдоль пляжа футах в пятнадцати от воды.
– Кто-то стер следы! – догадался Отто.
– Отсюда мили две до развалюхи, где живут Барни Слейд с женой, – произнес шеф Браун. – В прошлом году Барни неудачно упал и с тех пор хромает.
– Значит, этот Барни и есть грабитель? – не сдержался Отто.
– Может, и он, – отозвался шеф Браун. – На его месте я бы после ограбления угнал чью-нибудь машину, а потом оставил бы ее здесь у причала в расчете, что полиция придет к выводу: преступник уплыл на лодке.
– А он вместо этого срезал дорогу по пляжу! – подхватил Отто. – Должно быть, там, за мысом, его поджидала другая машина…
– Допустим, – согласился шеф Браун. – Но на полпути он заметил твою палатку и тебя. Ты был слишком далеко, чтобы запомнить его в лицо, но он испугался, что его найдут по следам. И когда ты убежал, он вернулся и стер их.
– Но тут же нет никаких машин, кроме вашей! – не унимался Отто. – И не слишком ли дерзкая затея – вернуться и заровнять песок? А если бы кто-нибудь застукал его за подобным занятием?
– Он мог успеть заровнять песок, а потом спрятать краденую машину, – продолжал размышлять шеф Браун. – И все-таки я согласен с тобой, Отто. Что-то здесь не сходится.
– Меня больше волнует призрак Дженнифер Макинтош, – посетовал Отто. – Ведь мне же никто не поверит!
– Ну почему же никто? – возразил Энциклопедия. – Я, например, верю.
ЧТО ОН ИМЕЛ В ВИДУ?
Серебряная чаша

«Держись подальше от Айдавилла!..»
Такое предупреждение передавали преступники друг другу по всей стране. Неважно, были ли они матерыми гангстерами или мелкой сошкой, все они усвоили крепко-накрепко: попытайся кто-то из них выкинуть что-нибудь незаконное в Айдавилле, его ждет тюрьма. Вот уже больше года здесь не случалось, чтобы хоть один уголовник избежал ареста или чтобы хоть один мальчишка нахулиганил и это сошло ему с рук.
Как же удалось добиться такого успеха? Что за секрет лежал в основе объявленной в Айдавилле беспощадной войны с преступностью? Точного ответа никто не ведал. Во всех отношениях Айдавилл походил на любой другой небольшой американский городок. Здесь жили богатые и бедные. Здесь были две мойки для автомобилей, три кинотеатра, четыре банка, несколько церквей и одна синагога, прекрасные пляжи и хорошие места для рыбалки. А еще здесь, на Ровер-авеню, стоял красный кирпичный домик с белым деревянным заборчиком.
Вот где в действительности располагался штаб борьбы с преступностью. За красными кирпичными стенами жил Энциклопедия Браун.
Отец Энциклопедии служил начальником местной полиции. Еще год назад шеф Браун взял за правило нести самые сложные дела домой, и Энциклопедия неизменно распутывал их за ужином. Шефу стоило больших усилий не говорить об этом никому на свете. Будь его воля, он влез бы на крышу и крикнул во всеуслышание: «Мой сын – величайший из детективов, какого знала история, даром что он носит пока подростковые кроссовки!..» Но сделать это шеф Браун не мог. Кто поверил бы, что гению, очистившему Айдавилл от преступников, десять лет от роду?
И Энциклопедия, со своей стороны, никому и словом не обмолвился о помощи, какую оказывает отцу. Ему не хотелось выделяться среди других пятиклассников. А вот с прозвищем своим он при всем желании ничего поделать не мог. Лишь родители и учителя звали его настоящим именем – Лерой, весь город обращался к нему иначе – Энциклопедия.