Недостаточно красивый голос для этих красивых стен, и эхо презирает его. — Вы совершенно правы. Мы нашли это ожерелье при странных обстоятельствах. Видите ли, мы охотились на оленя. Король Сицилии, принц Филипп, принцесса Рикомана, а также магистр Родоса и множество рыцарей. И у всех на шапочках были длинные перья, которые развевались при скачке… И вот мы увидели оленя.

— И кто же увидел его первым? — спросила Кармезина, преспокойно усаживаясь в кресло и скрещивая под юбкой ноги. Тирант это понял по тому, как изменили очертания складки ее одеяния.

Не отвечая на вопрос принцессы, Тирант продолжал:

— Мы погнались за ним и скоро затравили. И когда настала пора снимать с оленя шкуру, мы увидели чудо: под шкурой этого оленя имелось золотое ожерелье и послание на костяной табличке. Эти драгоценные предметы вросли в мясо оленя. И там было написано, что на заре христианской эры ожерелье это вложила в оленя одна благочестивая дева, и оно будет пребывать в теле животного до тех пор, пока самые лучшие рыцари христианского мира не обретут его…

— Поразительно! — сказала Кармезина. — Выходит, этому оленю было полторы тысячи лет?

— Да, — сказал Тирант.

— И вы его съели?

— Да, в честь охоты был устроен большой пир.

— И каков он оказался на вкус?

— Весьма сочен, моя госпожа.

— Но как же вам досталось это ожерелье, если охотников было, как вы говорите, множество?

— Оно послужило наградой на турнире, — ответил Тирант, всем своим видом показывая, что не желает рассказывать подробности турнира.

Кармезина это поняла и стала накручивать локон на палец. Затем она сказала:

— Я позвала вас, впрочем, не для праздных разговоров об оленях и турнирах, севастократор, а для того, чтобы сообщить вам важную вещь. И она чрезвычайно существенна для вас, коль скоро вы намерены командовать нашими войсками и разбить проклятых турок и выгнать их из Византии.

Она подалась вперед, так что в глубоком вырезе платья Тирант увидел ее грудь до самых сосков.

— Я сильно рискую, — заметила Кармезина. — Если кто-нибудь узнает о том, что я принимаю вас наедине в своих покоях, то моей чести будет нанесен большой урон. Но мое сердце болит за дело моего отца и за вас, Тирант Белый. Вы в греческой земле чужестранец, вам многое здесь неизвестно и непонятно, и было бы жаль, если бы вы, имея столь благородные и честные намерения, погибли из-за глупого неведения. Так знайте же, что вы в большой опасности!

— Все смертные люди находятся в постоянной опасности, моя госпожа, ибо таково условие нашего пребывания на сей бренной земле и в сем бренном теле.

— Как принцесса Византии я дам вашей милости важный совет, и если вы не пренебрежете им, то сумеете одержать победу над врагом и с торжеством вернетесь ко мне… к нам… я хотела сказать — в столицу. Простите, кажется, я не слишком хорошо владею латынью.

— Ваша латынь безупречна, — пробормотал Тирант. — Для меня большое удовольствие беседовать на этом языке с той, которая владеет им столь совершенно.

Кармезина слегка покраснела, причем порозовела при этом и ее грудь, и тряхнула головой. От этого движения одна особенно подвижная прядка длинных волос принцессы попала в ямочку между грудей и принялась там шевелиться.

— Чем же отблагодарить мне ваше высочество за заботу? — спросил Тирант немеющими губами.

— Разбейте наших врагов, вот наилучшая благодарность! Вышвырните из Византии всех этих турок, генуэзцев и ломбардцев! Раздавите их, как червей, и я буду признательна вам так, как ни одна женщина еще не была признательна рыцарю… Но для того, чтобы победить, вы должны елико возможно остерегаться герцога Македонского. Вот о чем я хотела поговорить с вами. — Она выпрямилась. — Герцог Македонский — человек завистливый, хитрый и беспощадный. Не было случая, чтобы он убил кого-нибудь честно. И вы должны постоянно помнить об этом, иначе повторится несчастье. — Она вздохнула. — Я уверена, что именно он повинен в гибели моего брата. Брат мой был отважный рыцарь, но герцог Македонский тайно подобрался к нему сзади и острым ножом незаметно подрезал ремешки на его забрале. Во время битвы забрало упало с лица моего брата, и он был убит. Никто не посмел открыто обвинить Роберта Македонского в столь подлом предательстве, но сомнений в том, кто его совершил, нет ни у кого. И вы тоже должны знать об этом.

— Благодарю вас…

— Если герцог Роберт пригласит вас разделить с ним ночлег, не соглашайтесь.

— Благодарю вас, принцесса.

— Если он предложит вам угощение, откажитесь.

— Я так и поступлю, принцесса.

— Не позволяйте ему приближаться к вашим доспехам или к вам самому во время боя.

— Я могу просить вас, оказавшую мне столь великую милость, о второй милости? — спросил Тирант.

— Говорят, люди ненасытны, и если дать им палец, они потребуют руку до локтя, а если дать руку до локтя — захотят еще и часть туловища.

— Я прошу лишь кисть руки, и то на время, достаточное для того, чтобы запечатлеть на ней поцелуй.

— Я только что спасла вам жизнь! — вспыхнула Кармезина. — Не требуйте от меня большего!

— На что мне моя спасенная жизнь, если я не сумею найти ей применения? — возразил Тирант.

— Что ж, — после недолгого раздумья проговорила Кармезина, — пожалуй, вы правы, и мне нечего возразить вам.

И она протянула ему руку, перевернув кисть ладонью вверх. Ибо поцелуй сверху руки считается признаком власти, а поцелуй в ладонь может быть расценен как признак любви.

Тирант медленно погрузил лицо в эту узенькую девичью ладонь. Он еще прежде приметил тоненькие бисеринки пота в складочке, что отделяет пальцы от самой ладони, и сейчас осторожно слизнул их кончиком языка. А затем прикоснулся губами к самой сердцевине, где скрещиваются линии жизни, смерти, судьбы, разума с линией любви.

Кармезина запрокинула голову назад и прикусила губу, чтобы не вскрикнуть; все ее тело напряглось.

И тут вошла императрица.

— А, севастократор! — воскликнула мать Кармезины. — Как я рада видеть вас! Кажется, мы не встречались уже целую вечность — с той самой поры, как вы сняли с нас траур по праву, которое даровал вам мой супруг… Скажите мне теперь, как идут наши дела? Скоро ли решительное сражение? Ибо император не делится со мной никакими важными соображениями.

— Война, ваше величество, продолжается так, как это положено войне по самой ее природе. — Тирант выпустил руку Кармезины и поклонился государыне. — То есть с переменным успехом. Сейчас мы готовимся к новому походу.

— И вы об этом рассуждали с моей дочерью, севастократор?

— Могу вас заверить, ваше величество, что никаких других разговоров между нами не было да и быть не может, — сказал Тирант с чистой совестью.

— Я спрашивала севастократора о том, когда же он наконец изгонит из страны турок и проклятых предателей генуэзцев, — сказала Кармезина, покусывая губу. Она знала, что на щеках у нее горит румянец — предатель похуже любого генуэзца. — Я очень прогневалась, когда стала рассуждать об их подлости и коварстве.

— Да, война… — вздохнула императрица. — Она похожа на болезнь: тебе то лучше, то хуже; сегодня у тебя болит нога, завтра голова, послезавтра желудок или почки, а потом наступает разлитие черной или красной желчи, от чего хорошо помогает кровопускание; но после кровопускания может наступить головокружение, и тут снова возвращается боль в ноге… Кстати, я припоминаю, севастократор, что у вас больной желудок.

— Да. — Тирант подал руку императрице, желая вместе с нею покинуть покои Кармезины (он видел, что принцесса кусает губы и вот-вот разрыдается, и спешил увести ее мать). — Желудок, ваше величество,

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату