оставленную предыдущими машинами, уже успело занести. Кейти представила, что их ждет на участке от шоссе до дома.

Снег валил так густо, что Джек вовремя не заметил поворот.

— Сюда, вот он, — воскликнула Кейти, и Джек резко повернул руль.

Машину занесло и отбросило на обочину.

— Ты в порядке? — Джек отстегнул ремень безопасности и склонился над Кейти.

Он коснулся рукой ее щеки. Кейти почувствовала запах его одеколона. Он действовал нее странно возбуждающе. Изо всех сил стараясь скрыть свои эмоции, Кейти ответила:

— Все нормально. — Она отвела его руки в сторону. — Все хорошо.

Заметил ли Джек то, что с ней происходит? Почувствовал, как ее тянет к нему?

Она услышала вздох облегчения, с которым Джек вернулся на свое сиденье.

— Извини, — сказал он. — Я не очень хороший водитель.

— Хочешь сказать, что у тебя свой шофер? — Ее вопрос прозвучал почти как обвинение.

— Я живу в большом городе, — ответил Джек. — Я езжу на такси.

Кейти пожала плечами.

— Перебирайся ко мне. — Джек жестом показал на водительское сиденье.

— Что? — У Кейти перехватило дыхание. Это что, приглашение? Типа «Здесь и сейчас, Девонворт»?

— Залезай. Я сейчас выйду и буду толкать. Когда я скажу «давай», жми на газ.

Джек выбрался из машины и захлопнул дверцу. Да, подумала Кейти, это совсем не приглашение. Интересно, почему она все время ждет его от Джека?

Она перелезла на место водителя и стала смотреть на Джека сквозь дворники, непрерывно двигавшиеся по лобовому стеклу. Она не могла сдержать улыбки. Было что-то нелепое в облике человека, толкавшего машину в сильную метель в дорогом кашемировом пальто и кашне от Гуччи.

Он подал ей знак, и Кейти, включив заднюю передачу, нажала на газ. Джека осыпало снегом из-под колес, но машина осталась стоять неподвижно. Джек стал бешено жестикулировать, и Кейти сняла ногу с педали газа. И от души расхохоталась, увидев его, покрытого снегом с головы до пят. Джек подошел к ней и распахнул дверцу.

— Почему тебе так весело?

— Ты похож на снежного человека.

— Неужели? — Он явно разозлился.

Что-то в ее взгляде напомнило Джеку прошлые времена, когда они были детьми. Как будто он снова стал подростком, который пригласил на прогулку любимую девушку. Своего единственного настоящего друга. И в том, как она смеялась над ним, было что-то такое, от чего Джеку хотелось схватить ее и бросить в сугроб, как он это делал в детстве. Но он сдержался. Они больше не дети. Да и он приехал сюда не развлекаться.

Джек протянул руку к ключу зажигания и выключил мотор.

— Мне вдруг захотелось прогуляться.

— Надо же, какое совпадение. Я тоже об этом подумала, — сказала Кейти, выходя из машины.

Джек открыл багажник, чтобы достать оттуда свой кейс.

— Ну что, пошли?

Снег валил крупными хлопьями. Казалось, что он будет идти всегда. Они с трудом продвигались вперед, Джек впереди, Кейти за ним. Разговор не клеился, обоим ничего не приходило в голову. Вдруг Кейти радостно, почти танцуя, забежала вперед.

— Угадай, у кого из наших сейчас шестеро детей?

— Не знаю, сдаюсь, — улыбнулся Джек.

— У Кристины Спаг, твоей бывшей подружки.

— Она не была моей подружкой.

— Ну как же, ты же приглашал ее на выпускной в восьмом классе.

Только потому, хотелось сказать Джеку, что ты тогда согласилась пойти с капитаном футбольной команды Томом Кларнером.

— Шестеро детей, — Джек притворился удивленным, — надо же.

— Ты только подумай. Если бы ты на ней женился...

— Я бы никогда на ней не женился.

— Но если бы! Ты бы сидел сейчас дома с Джеком младшим и маленьким Джеки, а еще Жаклин...

— Все дети были бы названы в честь меня?

— Да. Почему бы и нет? — Кейти засмеялась. — Джордж Форман так и сделал.

— Да?

— Ага. Джордж младший, Джордж Третий, Фрида Джордж...

— То есть у меня была бы Фрида Джек?

— Конечно.

— Боюсь, даже этого недостаточно, чтобы я женился на Кристине.

— Но почему? — Кейти стояла перед ним.

Да потому что я люблю тебя, хотелось кричать Джеку. Снежинки повисли на ее длинных густых ресницах. Она упиралась руками в бока — забавно для девушки с такой тоненькой фигуркой. Немного курносый нос был задран вверх, губы замерли в улыбке. Она его провоцировала, но на что?

— Она не в моем вкусе, — наконец ответил Джек.

Они подошли к дому, и Кейти взбежала по ступенькам, перепрыгивая их через одну, толкнула дверь. Дверь открылась. Конечно, подумал Джек, в Ньюпорт-Фоллс никогда не запирали двери на замок. Он был рад, что этот обычай не изменился.

— Давай заходи, — пригласила Кейти.

Джек не был готов к тому, что он увидел. Дом был пуст, самая красивая мебель исчезла.

— А где мебель? — удивленно спросил он.

— Ах да, — проговорила Кейти, улыбка сошла с ее лица. — Я ее продала.

— Но почему?

— У меня не было выбора.

Джек был потрясен. Он знал, что с газетой не все благополучно, но ведь Кейти была ее хозяйкой. Ее отцу всегда удавалось получать хоть какую-нибудь прибыль. А тут... Джек подумал о разводе Кейти и Мэтта. Интересно, Мэтт смог получить долю в бизнесе, и если да, то какую?

— Вот черт, — сказала Кейти, нажимая на выключатель. — Кажется, из-за снегопада пропало электричество.

— Мэтт получил что-нибудь? — Что?

— Мебель, например, или долю в газете?

Кейти внезапно смутилась и огляделась вокруг, как будто только сейчас заметила, что комната пуста. Как все изменилось с тех пор, когда Джек был здесь последний раз!

— Нет, мы развелись друзьями, как и поженились. Между нами никогда не было... — Она остановилась и посмотрела Джеку в глаза. — Никогда не было страсти, если можно так сказать. Мы были огромнейшими друзьями в начале и просто друзьями в конце. — Она кивнула в сторону камина. — Схожу принесу дров, разведем огонь.

— Я принесу. Дрова в сарае?

— Думаю, да.

Джек посмотрел на нее и вышел.

От этого взгляда мурашки побежали по спине у Кейти. Он посмотрел на нее так же, как и тогда, на речке. Или ей показалось? В полумраке она могла все это просто придумать.

Кейти открывала и закрывала ящики на кухне в поисках спичек. Наконец ей попался старый полупустой коробок, и она зажгла свечи на каминной полке. Красные. Они стояли там с Рождества. Кейти не потрудилась заменить их после праздников.

Интересно, как все сложится сегодня вечером, подумала она. Его пилот, он же паж и кто он там еще,

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату