— О да, условности — это чепуха, но я удивлена встретить вас с этим бунтовщиком.
— Так что, мы должны теперь их убить? — угрожающе спросил «фараон».
— Приблизишься, — Марко показал нож, — и я тебя разделаю, как Аттила Рим.
— О, попробуй, итальянская свинья. — И «фараон» тоже мгновенно выхватил огромный нож.
Но леди Ривертон положила ему руку на грудь, успокаивая:
— Нет, Джек. Да и бренди жалко, вы разобьете бутылки. К тому же я тоже хочу отпраздновать их обручение. Марко, дорогой, как умно было скрыть свои чувства к мисс Чейз, притворяясь, что волочишься за мной! — Она расхохоталась и повернулась к выходу. — Убери нож, Джек. Мы должны вернуть этих пташек в город до рассвета. Я обязательно нанесу визит вашей сестре, мисс Чейз. — И, сделав знак своим сообщникам следовать за ней, пошла к выходу.
— Но мы не можем вернуться без серебра, — прошептала Талия.
— Тихо, — отозвался Марко, — я подумаю, что можно сделать, теперь нам известно, где оно спрятано. Придется отпраздновать помолвку с новыми друзьями. — Усмехнувшись, он поднес ее руку к губам. — Ты будешь такой красивой в подвенечном наряде.
Глава 18
Талия, дорогая, ты уверена, что именно этого хочешь? — Каллиопа сидела на диване в гостиной, держа на руках маленькую Психею. — Он, конечно, красив, богат, да еще и итальянец. Но разве ты так хорошо его знаешь?
Талия смотрела в окно и задавала себе тот же вопрос, сжимая в руке скомканную записку, написанную Марко.
Игра — а она приняла все так серьезно. Прошлой ночью в пещере, когда поняла, насколько опасна и важна его работа, она подумала, что скоро примет в ней участие и это станет их общим делом. Но Марко снова ускользал от нее. Даже сейчас, когда уже просил у Камерона ее руки. Впрочем, даже такая помолвка лучше, чем ничего. Она даст ей возможность бывать в обществе Марко, не вызывая сплетен.
— Да, я уверена. — Она присела рядом с сестрой на диван. — Ты же беспокоилась, что я не найду себе мужа.
— Талия, у тебя было больше предложений, чем у всех нас. Я не хочу, чтобы ты ошиблась. Граф, конечно, очарователен, но сделает ли он тебя счастливой?
— Ты скрываешь о Марко нечто такое, о чем мне следует знать?
— Вот именно. Помнишь, когда я ездила в Йоркшир…
— Ты видела его и Клио, застала в замке Эвертонов, когда они хотели похитить статую Артемиды.
— Так ты знаешь!
— Конечно. Клио мне все рассказала. Но с этим давно покончено.
— О, ты знала и все равно хочешь за него выйти…
— Послушай, никто не понимал меня так, как Марко. И он любит меня такой, какая я есть, с моими дикими выходками и фантазиями, неуемной жаждой приключений. Мы с ним в этом похожи. Без него моя жизнь будет пуста и бесцельна.
— Хорошо, я согласна. Но ты подождешь отца и Клио, прежде чем выйти за него.
— Конечно, свадьбы без них не будет.
— В таком случае сегодня я приглашу графа на ужин. А позже придут гости на карточную игру.
— Спасибо тебе, Калли. Увидишь, какой Марко замечательный. — Она поцеловала сестру и маленькую Психею.
— Надеюсь, дорогая, скоро у тебя появится своя малышка.
Еще одна причина, чтобы ускорить помолвку. Талия вспомнила страстные объятия Марко. Что, если последствия не заставят себя ждать?
— Надеюсь, это произойдет не скоро, — искренне ответила она.
— Ты непривычно молчалива сегодня, cara.
Талия задумчиво смотрела в окно кондитерской.
— Это для разнообразия.
Он засмеялся. Сегодня перед ней снова был не темный рыцарь, а просто любезный кавалер.
— Но я не могу понять, кто передо мной — Талия или ее молчаливый близнец.
— Прости, я просто задумалась, вспомнила случай в пещере. Но твоя жизнь, вероятно, полна таких приключений.
— Они не так часты, как тебе кажется. Много времени я провожу затворником в библиотеке, пишу монографии, памфлеты, веду переписку.
— Расскажи мне о своем доме во Флоренции. — (Прохожие, видя их в окне, обменивались понимающими улыбками, кажется, леди Ривертон успела распространить слухи о помолвке по всему городу.) — Наверное, очень старинный.
— Пожалуй. Он был построен в четырнадцатом веке на Виа-Ларга, но потом наследники расширили владения. Один из них был коллекционером, и нужна была земля для построек, где он выставлял свои скульптуры. Моя мать любила поместье, она устроила в парке несколько фонтанов и насадила розовые кусты.
Талия закрыла глаза, пытаясь представить портики, колонны, арки, мраморные медальоны, обвитые виноградом и цветами. Вообразила, как сидит на прохладной мраморной скамье в тени портика, слушает шепот фонтана, вдыхая аромат роз, и Марко садится рядом…
— Но дом требует внимания, а у меня не хватает времени. Боюсь, не найдется человека, который захочет разделить ношу. А ведь у меня полно родственников по всей Италии…
Талия запротестовала:
— Не может быть приятнее дела, чем восстановить культурный памятник Ренессанса и снова сделать его местом для посещения.
Марко засмеялся:
— Ты уверена, что не итальянка?
— Иногда и я сама себя об этом спрашиваю. Но, Марко, послушай, тебе совсем не обязательно приходить к нам сегодня, если у тебя другие дела. Я не хочу, чтобы ты чувствовал себя связанным обязательством.
Она вспомнила его записку. Он не хотел этой помолвки.
Он взял ее руку, не обращая внимания на любопытные взгляды.
— Никакого другого дела у меня нет.
— Но… — Она понизила голос. — А серебро?
— Ты знаешь, что завтра устраивают праздник с фейерверком в Сидни-Гарденс?
— Конечно. Камерон уже достал для нас приглашения. О! — Ну конечно. Как она недогадлива. Праздник может стать хорошим прикрытием. — Я пойду с тобой?
— Я был тогда не прав, что взял тебя с собой, cara.
— Но если бы меня не было тогда с тобой в пещере, у тебя не нашлось бы подходящего предлога объяснить, зачем ты там.
— Я бы придумал что-то еще. А ты не подверглась бы опасности.
— Но я прекрасная актриса, верно?
— Bella, ты слишком хороша.
— Но скажи, что ты надумал. Я никому не расскажу.