— Да, папа. Он сделает меня очень счастливой.
— Я рад, что ты нашла его. Он кажется хорошим, трудолюбивым мужчиной. И он замечательно воспитал Джессику. — Патрик удивил Фин еще больше, когда добавил: — Замечательно, что у нас скоро появится еще один внук.
— Ты не представляешь себе, папа, как много это значит для меня.
— Как ты собираешься совмещать работу в офисе с воспитанием ребенка?
— Я не собираюсь даже пробовать. — Она глубоко вздохнула. — С этого момента я не являюсь главным редактором «Обаяния».
— Ты уверена, что хочешь именно этого?
По интонациям Патрика Фин поняла, что ее отец уже знает ответ.
— Да, папа. Я хочу иметь то, что было у мамы всегда — время, чтобы быть со своими детьми.
— Я не могу винить тебя за это, девчушка.
— Папа, есть еще одна вещь.
— Что?
— Думаю, Кейд Макманн — превосходный кандидат на мое место. Он досконально знает журнал и имеет фантастическую способность предвидения. Ты можешь доверять ему и его суждению, чтобы держать «Обаяние» на правильном курсе.
— И он теперь член семьи, — задумчиво добавил отец.
Передав привет Мэв, Фин пообещала приехать в дом родителей на вечеринку в канун Нового года, повесила трубку и отправилась на поиски Тревиса.
Впервые за двадцать три года она чувствовала себя готовой начать новую жизнь.
— Ты изумительно красива, Фин.
Улыбнувшись дочери, Фин спросила:
— Папа готов?
— Думаю, он скоро протопчет дыру в полу, так много он ходит по комнате, — смеясь, ответила Джесси, заканчивая застегивать крошечные пуговки на спине свадебного платья Фин. — Кейд и Мэк пригрозили связать его, а Спад обещал принести веревку.
Фин рассмеялась.
— Два дня назад Тревис спросил меня, не соглашусь ли я сбежать с ним и обвенчаться тайно.
Слезы появились в глазах Джесси, и она кивнула.
— Папа так тебя любит. Мы все тебя любим.
— И я всех вас люблю. — Фин продолжала улыбаться, но губы ее задрожали. — Ну вот, мы опять начали… Если мы обе не прекратим плакать, то весь наш макияж пропадет.
Промокая глаза салфеткой, Джесси улыбнулась.
— Просто я так счастлива за вас обоих.
Фин крепко обняла Джесси.
— Я счастлива за всех нас. У меня есть красавица дочь и замечательный зять. И я выхожу замуж за мужчину, которого очень люблю.
Подошла Бриджит, племянница Фин.
— Пора, тетя Финни.
В ответ Фин только улыбнулась, а Джесси обняла ее и ответила:
— Мы уже идем.
Спускаясь по лестнице следом за двумя молодыми женщинами, Фин увидела гордо стоящего Тревиса в смокинге, который он надевал на свадьбу Кейда и Джесси. Такой торжественный наряд оказался для Фин неожиданностью, потому что, несмотря на ее расспросы, Тревис так и не сказал ей, что наденет. Подойдя к нему, Фин провела ладонью по его щеке.
— Ты же говорил, что твой смокинг будет висеть в шкафу и ты никогда не наденешь его снова!
Он усмехнулся с очень довольным видом.
— А ты помнишь, что сказала мне на свадьбе Джесси?
— Я сказала, что ты красивый и… — ее щеки залил румянец, и она улыбнулась, поняв, почему он надел смокинг, — удивительный.
От его тихого смеха желание волнами прокатилось по всему ее телу.
— Правильно. И поскольку вчера врачи сказали, что ты совсем здорова…
— …то ты и захотел удивить меня? — восхищенно перебила его Фин.
— Любимая, я намереваюсь удивить нас обоих сегодня вечером, когда мы останемся одни. Но сейчас я хочу сделать тебя моей.
Она улыбнулась мужчине, которого любила больше, чем саму жизнь.
— Я твоя, Тревис. Отныне и навсегда. Никогда не сомневайся в этом.
— И я твой, любимая. — Он поцеловал ее так нежно, что она почувствовала, будто тает. Потом он поднял голову и предложил ей руку. — А теперь нам пора подтвердить это официально.
И слова клятвы, которые сделали их мужем и женой, наполнили Фин уверенностью, что под широким небом Колорадо ее ожидает удивительное будущее.
Будущее, в котором будут царить любовь и счастье.