Она резко засмеялась. От души. Нечасто ей выпадало такое удовольствие.
— Что они сделали с тобой, Тэлли? — спросил Дэвид.
— Всего лишь заставили меня понять что… — она не успела договорить.
Дэвид покачал головой и кинул Шэй в реку.
Она падала вяло, лицом вниз. Дэвид развернулся и полетел прочь вместе с остальными Дымниками.
— Шэй!!! — закричала Тэлли.
Но река уже уносила своим течением тело подруги. Ее оранжевое свечение начало меркнуть. Крэш- браслеты Тэлли должны были поднять ее на поверхность, поэтому, недолго думая, она прыгнула в леденящую воду.
Ее сердце пропустило несколько ударов, прежде, чем она заметила фигуру Шэй. Тогда Тэлли схватила ее за волосы и потащила на поверхность.
Вынырнув, она разразилась диким кашлем.
— Шэй-ла! — позвала Тэлли. Ее браслеты получали большее взаимодействие со скайбордом, когда она находилась на поверхности.
Шэй вяло пошевелилась и слабо закашляла. Ее оранжевое сияние становилось ярче.
Тэлли изо всех сил пыталась держать на поверхности головы. Она подала сигнал своему скайборду. Он моментально среагировал.
Шэй открыла глаза и несколько раз моргнула:
— Это ты, Тэлли-ва?
— Да, это я — ответила Тэлли.
— Ммм… мои волосы… — простонала Шей. Тэлли увидела, что все еще держит ее за них.
— Ох, прости, — скайборд пихнул Тэлли сзади. Она ухватилась за него одной рукой, а другой взяла Шэй покрепче. После пары попыток ей все же удалось затащить подругу на скайборд.
— Вода такая холодная, — произнесла Шей.
— Без шуток, но она помогла тебе очнуться.
Шэй была на скайборде, а Тэлли все еще оставалась в ледяной воде.
— Вы знаете, где вы находитесь, Шэй-ва?
— Ты разбудила меня таким странным образом … так, стоп, я, что, спала? — она закрыла глаза пытаясь вспомнить. — Дерьмо. Это значит, что они попали в меня своими дурацкими стрелами?
— Нет, у Дэвида в руке была одна.
Шэй плюнула в реку.
— Черт, он отвлек меня, кинув Тэчса, — она нахмурилась, снова открывая глаза, — с ним все хорошо?
— Да, я успела поймать его прежде, чем он ударился о землю, тогда Дэвид попытался забрать Вас, но я не позволила.
Шэй неуверенно улыбнулась:
— Хорошая работа, Тэлли-ва, — на ее лице чувствовалась усмешка, — что с Фаусто?
Она вздохнула, пытаясь забраться на скайборд:
— Он у них, — она взглянула вверх по реке, видя только темноту, — но они давно улетели, нам их не догнать.
Шэй обняла Тэлли:
— Не волнуйся, мы вернем его, — она посмотрела на реку, — так как я оказалась в реке?
— Они взяли вас в качестве приманки для меня. Я тоже была нужна им. Но я была слишком сильна для них, и Дэвид кинул вас в реку. Наверное, что бы отвлечь меня, а может, чтобы дать время другим Дымникам уйти с Фаусто.
— Хм. Это немного оскорбительно, — сказала Шей.
— Почему?
— Они использовали в роли приманки меня, а не Фаусто.
— Думаю, они знали, что я пойду остановить их для вас.
Шэй кашлянула в кулак.
— Ну что ж, тогда я найду их и поквитаюсь. Им не повезло, что они решили скинуть меня в реку, а не с обрыва.
Она глубоко вздохнула. Ее легкие наконец-то освободились от воды.
— Все же забавно. Это не похоже на Дымников: бросать кого-то в холодную реку, да еще и без сознания. Ты понимаешь, на что я намекаю?
Тэлли кивнула.
— Скорее всего, они были в отчаянии.
— Возможно, — Шэй снова задрожала, — эти изменения происходят на природе. Теперь они воюют с луками и стрелами. Хотя я отчасти рада, что это так.
— Я тоже, — ответила Тэлли. Ее гнев куда-то исчез, оставив после себя такую же сырость, как ее одежда. Неважно, как сильно ей хотелось исправить все, но Фаусто с ними по-прежнему нет, и Дэвида тоже.
— В любом случае, спасибо за то, что спасла меня, Тэлли-ва.
— Я бы не смогла поступить иначе, — Тэлли взяла подругу за руку, — но, ведь мы по-прежнему…?
Шэй засмеялась, обнажая свои острые зубы.
— Не бойся, мы всегда ими останемся, Тэлли-ва.
Тэлли ощутила теплоту внутри. Так всегда случалось когда Шэй улыбалась.
— Правда?
Шэй кивнула.
— Конечно, просто мы очень заняты, раз уж так случилось, что мы особенные.
Они встретили Хо на месте засады. Он сумел привести в себя Тэчса.
Все «Резчики» жаждали мести.
— Не волнуйтесь, месть не заставит себя ждать. — Сказала Шей, не упомянув о том, что никто не знал, где находится Новый Дым. Но «Резчики» не были уверенны, что он вообще существует. Так как Старый Дам был разрушен, то скорее всего, Дымники просто перемещались с места на место. Правда, теперь, когда у них было четыре усовершенствованных скайборда, поймать их становилось труднее.
Пока Тэлли и Шэй сушили одежду около огня, Тэчс и Хо бродили по Следу, ища зацепки. Вскоре они вернулись со скайбордом Дымницы.
— Проверь зарядку на нем, — приказала Шэй, — хоть узнаем приблизительное расстояние, которое они пролетели.
— Отличная идея, Босс, — сказала Тэлли, — ведь ночью они не могли его заряжать.
— Да, я действительно чувствую себя очень умной, — засмеялась Шей. — Но расстояние не скажет нам многого. Нам нужно больше информации.
— У нас есть большее, — сказал Хо, — перед тем, как Тэлли меня столкнула, я пытался сказать ей, что говорил с тем мальчиком-уродцем. Перед тем, как передать его начальникам, я расспрашивал его на счет нано-таблеток, мне удалось его немного запугать.
Тэлли в этом не сомневалась. У Хо была самая отталкивающая красота из всех. Он был похож на демона из преисподней.
— И что? Он знает, где находится Новый Дым? — фыркнула Шэй.
— Нет. Но он знал, где должен был брать нано-таблетки.
— Дай я угадаю, Хо-ва, — сказала Шэй, — в Нью-Красотауне?
— Да, именно, — он поднял полиэтиленовый пакетик, — но они были предназначены не всем, а только Кримам.
Тэлли с Шэй переглянулись. Почти все «Резчики» раньше были Кримами. Таблетки действовали так же: стирание микротравм в мозгах жителей Нью-Красотауна с теми же побочными эффектами.
Шэй пожала плечами.
— Сейчас в городе сотни Кримов, — сказала она, — мы с Тэлли сделали их известными.