— Вот как?
— Уверен, вы что-то ему сказали, Скарлет.
— Разумеется, Дэйвид. Мы разговаривали около часа. Я много услышала, кое-что сообщила сама. Но не считаю, что сделала хоть что-то недопустимое.
— Тогда как вы объясните резкий тон мистера О'Хэгена?
— Уверена, к нам с вами это вообще не имеет никакого отношения, Дэйвид. Мистер О'Хэген деловой человек. Полагаю, беседуя со мной ли, с вами ли, он обдумывает множество волнующих его тем… попутно.
— Возможно, возможно… Но мне хотелось бы в точности знать, о чем вы говорили, — встревоженно поинтересовался Андерсон.
— Дэйвид, это нонсенс. Я не стану пересказывать вам содержание моих разговоров с кем бы то ни было. Это как-то по-детски, вы не находите?
— Скарлет, по-моему, вы совершенно не понимаете серьезность сложившейся ситуации. Мистер О'Хэген, несомненно, имеет влияние на свою мать. Мы же заинтересованы, чтобы это влияние было в нашу пользу, — патетически произнес проректор.
— Я знаю, вы мыслите стратегически. Но не без недостатков, мистер Андерсон. Насколько я могу судить, это миссис О'Хэген оказывает влияние на своего сына, а не наоборот. Так что вам, уверяю, не о чем волноваться, — сухо объявила Скарлет Смит, вставая со своего кресла.
Дэйвид, задетый ее замечанием, тем не менее справился с собой и нравоучительно произнес:
— Для меня очевидно, мисс Смит, что вы всегда считаете необходимым придерживаться собственной точки зрения, отличной от моей…
— Я не ставлю себе такой задачи, мистер Андерсон, — тихо перебила его Скарлет.
— Но я не понимаю, что мешает вам быть элементарно вежливой с человеком, дружественные отношения с которым могли бы всем нам принести только пользу. И, если учесть, что он заинтересовался именно мисс Смит, то вам, в вашей ситуации, покровительство такого человека, как Роман О'Хэген, не помешало бы, это точно.
— Вы предлагаете мне переспать с потенциальным спонсором? — прямо спросила Скарлет.
— Боже упаси, мисс Смит! Что за речи?! Вы вечно извращаете смысл сказанных мною слов! — вознегодовал Дэйвид Андерсон, приподнявшись.
— Простите, если неверно поняла вас, господин проректор, — отозвалась она, тоже встав.
— Скарлет, сядьте. У меня к вам серьезное дело. Хотя я даже не надеюсь, что вы сумеете мне помочь, учитывая вашу нелояльность…
— Слушаю, — проговорила Скарлет, видимо подчинившись.
— Мистер О'Хэген обронил фразу, которая заставила меня кое о чем всерьез задуматься. Полагаю, у него есть некое намерение, но до окончательного решения еще предстоит дозреть. Я бы очень хотел, чтобы вы ему в этом поспособствовали, Скарлет, — просительно проговорил Дэйвид.
— А поточнее?
— Выделение грантов на обучение для студентов из неблагополучных семей…
— И чем я могу помочь, мистер Андерсон?
— Как минимум — не отбейте у него интерес к нашему университету. Как максимум — подтолкните мистера О'Хэгена.
— Мистер Андерсон, не придавайте моей особе неоправданно большое значение. Если бизнесмен заинтересован в благотворительности, он делает это, в первую очередь, исходя из таких прагматических мотивов, как налоговое послабление, благоприятный имидж, реноме филантропа…
— Мисс Смит, не будьте циником. Уверен, мистер О'Хэген, как, собственно, и его матушка, не станет афишировать свои благие деяния. Но если он решится на это, то, полагаю, заслуживает более уважительного к себе отношения со стороны воспитательницы в яслях.
— Безусловно, мистер Андерсон, — заверила проректора Скарлет.
ГЛАВА ПЯТАЯ
Скарлет Смит скептически изучала свое отражение в зеркале. Для ответственной встречи она одолжила одежду и чувствовала себя чрезвычайно неуютно в чужом, а посему, поразмыслив, все же переоделась в непримечательные, но свои светлые брюки и блузку. Опрятно, подумала она, а что еще нужно?
Скарлет всегда старалась мыслить конструктивно. Только это могло эффективно избавить ее от мнительности, ипохондрии, переживаний по всевозможным поводам. Она понимала, что очередная встреча с Романом О'Хэгеном неизбежна. Оставалось смириться с этим. Те сверхзадачи, которые перед ней в изобилии поставил Дэйвид Андерсон, ей не очень нравились. Она знала, чем руководствуется ее начальник, за что радеет, к чему стремится, но не считала себя обязанной выклянчивать у бизнесмена средства для университета, если он сам не расположен их жертвовать.
Среди спонсоров были разные люди: и скромные, и тщеславные, и щедрые, и прижимистые, и непритязательные, и капризные. Скарлет же предпочитала иметь дело с такими, как Наталия О'Хэген, которая делала то, что считала нужным, не спекулировала своей спонсорской помощью, не гиперболизировала свою роль в жизни облагодетельствованного ею заведения, тем более не шантажировала, не пыталась ни на что влиять, не требовала особого к себе отношения.
В дверь ее кабинета постучали.
— Входи, Энджи, — отозвалась Скарлет.
На пороге появилась девушка-воспитательница.
— Я хотела попросить тебя заменить сегодня Барбару. И… возможно, мне на пару часов придется отлучиться, — неуверенно проговорила заведующая яслями.
— Да, конечно, — отозвалась та.
Роман О'Хэген был не один. Компанию ему составил и даже пару раз застрял в вертушке объемистый плюшевый медведь, которого бизнесмен обхватил одной рукой, тогда как другой удерживал мешок вроде тех, что Санта-Клаусы носят с собой в канун Рождества и Нового года.
Наполнила этот мешок до отказа его исполнительная ассистентка. Куклы для девочек, машинки для мальчиков, конструкторы и книжки. Роман был весьма доволен собой, втаскивая это добро в прилегающий к университету коттедж.
— Это для ваших воспитанников! — торжественно объявил он, свалив дары к ногам воспитательниц.
— Очень щедро! — отметила заведующая, выйдя навстречу.
— Не в деньгах дело! — скромно бросил бизнесмен.
— И все же вы потрудились их потратить. За что мы вам премного благодарны, мистер О'Хэген. Вдвойне приятно, что ваша семья решила взять нас под свое крыло.
Роман улыбнулся в ответ.
— Мы искренне вам благодарны, — тихо добавила Скарлет, несколько смягчившись. — Хотите осмотреть ясли?
— Не подумайте, что я здесь с инспекцией, мисс Смит… С другой стороны, мне было бы очень интересно, — тотчас согласился он, проходя в комнатку, где резвились малолетки.
Мгновенно подарочный мешок был разобран.
— Удивительно, — проговорил Роман О'Хэген, найдя наконец интересующего его малыша.
Не менее удивительным ему показался внешний вид Скарлет Смит. Она выглядела прелестно. Безыскусно, но весьма мило. Когда женщина склонялась к своим воспитанникам, ее ягодицы обольстительно округлялись, и блузка с декольте смотрелась привлекательнее, нежели давешний бесформенный жакет. Фигурка ее была весьма стройна, даже юна.
Учитывая вскрывшиеся обстоятельства, а именно — освобожденную от грубого, неженственного