увидел опоры пирса, опутанные водорослями, ржавые узкие мостки, уходившие во тьму. Опорные столбы были обмотаны кусками проволочной сетки, чтобы по ним никто не лазил. Брошенное за ненадобностью сооружение — и больше ничего; деревянный настил, ведущий к музыкальному павильону над морем. Почему же при виде этих конструкций у него снова появилось дурное предчувствие, как и тогда, в первый раз, когда он увидел все это с берега?

Вдвоем они справились с висячим замком, запиравшим ворота, хотя сил у Джима оставалось немного. Ворота пронзительно заскрипели; они ступили на дощатый настил пирса. Джим так и не понял, что они здесь будут делать.

Настил, широкий и пустой, простирался ярдов на сто или даже больше, а дальше шли первые строения павильона: мешанина восточных башенок, колонн и минаретов, которые громоздились друг над другом. Венчал это сооружение наполовину разрушенный купол Тадж-Махала, напоминающий пробитый череп.

Джим решил, что внутрь не пойдет. Он этого просто не вынесет.

Констебль пошел вперед, его болотные сапоги гулко стучали по деревянному настилу. У перил лежало что-то, укрытое брезентом. Констебль позвал Джима, чтобы тот помог брезент снять.

Это оказались шезлонги.

Если дело только в этом и он нужен, чтобы помочь с шезлонгами, а после этого может убираться с пирса, тогда он, наверное, справится. Джим сразу понял, что собирался сделать констебль, — вымостить шезлонгами дорожку на песке, чтобы аварийная машина могла подъехать к «фольксвагену» достаточно близко и зацепить его лебедкой.

Они достали из кучи несколько шезлонгов, и констебль свистнул в два пальца, подзывая резервистов. Те все еще пытались откопать машину, но поспешили на зов.

Перебросив дюжину стульев через перила вниз, констебль понял, что напрасно теряет время. Шезлонги не выдерживали даже падения на песок: и холст, и деревяшки сгнили. Констебль громко выругался и дал сигнал отбоя. Резервисты потянулись назад.

Полицейский от разочарования ткнул в брезент кулаком. Оттуда поднялось облако пыли.

— Ничего не выйдет, — сказал он Джиму. — Лучше попробуем достать вашего приятеля из машины.

Когда они снова спустились на пляж, Джим понял причину его пессимизма. Начинался прилив.

Вторая попытка откопать машину привела к тому же результату, что и первая. Более того, казалось, «букашка» погрузилась еще глубже. Джим стоял с резервистами на песчаном откосе и наблюдал, как констебль, взяв лопату, обходил машину в поисках удобной точки опоры. Джим поймал себя на том, что покачнулся, но решил, что ему показалось. Кажется, кто-то из резервистов обратился к нему, но и в этом он не был уверен. Только сейчас он начал понимать, что перестарался. Мокрый насквозь, он больше часа бегал взад-вперед на ледяном ветру. Спрашивается, зачем? Если Федак в машине, он мертв. История закончена, и никто не скажет спасибо Джиму Харперу за то, что он приложил все усилия, чтобы последовать за Стивом. Спина разболелась не на шутку, глаза застилала легкая пелена.

Пока констебль искал точку опоры, пристраиваясь на пороге и упираясь ногой в колесо, набежали первые, пока еще маленькие, волны подступающего моря. Констебль взобрался наверх, поднатужился и подсунул острие лопаты под резиновый уплотнитель ветрового стекла. После первого же нажатия стекло вывалилось, даже не треснув.

Очевидно, в машине скопился газ. Стекло, целое и невредимое, вылетело вперед, а за ним Федак, как чертик из коробочки, неожиданно свалился на своего спасителя.

Полицейский потерял равновесие и рухнул на песок. Федак раздулся и побелел, как рыба-зубатка. В нем с трудом можно было узнать человеческое существо. Много часов провел он в море и уже стал превращаться в обитателя подводного мира. Сзади кого-то вырвало прямо на песок. Джим недоумевал, как такое вздувшееся тело могло помещаться в такой тесной одежде.

— Господи, Фрэнк, давайте его чем-нибудь прикроем, — раздался чей-то голос за тысячу миль отсюда.

Полицейский, поднимаясь на ноги, приказал:

— Кто-нибудь, принесите одеяло, оно в машине.

«Он обращается ко мне», — подумал Джим и, не отдавая себе отчета, побежал к прогулочной набережной. Его легко обогнал самый молодой из резервистов. На вид ему было не больше девятнадцати, хотя на самом деле он, наверняка, был старше.

Парень уже возвращался с одеялом, а Джим не успел даже подняться на пандус. Только сейчас он начал понимать, что, пожалуй, больше не может играть в эти игры и лучше всего уйти куда глаза глядят.

Восхождение по пандусу доконало его. Поднявшись на набережную, он очутился перед толпой народа — старыми дамами и шумливыми детьми на велосипедах. Никто на него даже не взглянул — все с увлечением наблюдали за тем, что происходило вдали, на песке.

Джим оглянулся в последний раз. Красное одеяло закрыло гниющего монстра, раскинувшего вздувшиеся руки, словно пугало.

Джим услышал, как одна дама произнесла:

— Так они наверняка испортят одеяло.

Линда и Терри сидели в кафе «У Спенсера» за столиком у обогревателя. Они пришли сюда не так давно, перед ними стоял нетронутый чай. Линда не подняла головы, когда Джим взялся за стул, только спросила:

— Это был он?

— Думаю, да, — произнес Джим, устаю опускаясь на стул. Его одежда наполовину высохла на ветру, но местами все еще холодила тело. Вызывала зуд проступившая соль. — Сейчас уже трудно сказать. Я думал, ты был с ним, Терри.

Терри Сакс печально покачал головой:

— Мы поссорились, и он вышвырнул меня из машины. Должно быть, он поехал дальше и врезался в ограждение, пока я спускался по тропе.

— Кто сообщит его родителям? — спросила Линда.

— Не беспокойся. Все будет сделано в установленном порядке, — ответил Джим. — Не казни себя, ты ни в чем не виновата.

Она покачала головой:

— Я не должна была вчера так с ним расставаться.

Многое осталось невысказанным, но Джим знал, что ему лучше помолчать. К ним подошла хозяйка с подсиненными волосами. Джим попросил чашку чая, которая осталась стоять нетронутой рядом с двумя другими.

Вскоре стали возвращаться люди с пляжа. Двое кивнули Джиму и рассказали, чем кончилось дело. Никак не удавалось снять тело Федака с машины. Поначалу подумали, что оно запуталось в ремнях безопасности. Кто-то, у кого нервы покрепче, залез в воду и перерезал их, но это не помогло. Начало темнеть, вода все прибывала, тяжелую лебедку все не удавалось подвезти по песку ближе к машине.

В конце концов море заставило их отступить. Полный прилив должен был наступить через четыре часа, но машина уже скрылась под водой. Волны смыли одеяло, и последнее, что они видели, были протянутые руки Федака, уходившие под воду.

Вскоре в кафе пришел констебль, подсел к их столику и выслушал, как Терри Сакс, добавив некоторые подробности, повторил свой рассказ о событиях прошедшей ночи. По молчаливому уговору никто из них не упомянул про вылазку к дому Мойнаханов. Лицо констебля посерело от усталости.

— Дайте мне знать, где вы будете завтра, чтобы я снял с вас официальные показания, — сказал он и повернулся к Джиму. — Вы бы переоделись, а то заработаете воспаление легких.

Итак, все было кончено. Романтическая история длиною в один день, которая не имела продолжения. Джиму лезла в голову кощунственная мысль, что Федак-таки сумел расстроить их с Линдой начинавшийся роман.

Резервист, который выглядел по-мальчишески молодо, оказался стекольщиком Томми Херроном. Он

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату