— Спасибо, Джошуа. Твоя сестра очень сильная женщина. Тебе повезло с ней. Она постаралась подавить рыдания. — А что ты делаешь в это время ночи не в кровати? Сейчас около четырех часов утра. Как тебе не стыдно, молодой человек?

— Я думал, что Александрия у себя в комнате, но ее не было. И я пошел поискать ее. — Его глаза отражали страх потерять сестру.

— Эйдану пришлось забрать ее в специальное место для лечения. Она ведь все еще больна, Джошуа. Так что нам придется подождать, пока он не поможет ей.

— С ней все будет хорошо? — Спросил он взволнованно.

— Конечно. Эйдан никогда не позволит чему-то плохому случиться с ней. Он будет оберегать ее. Ты же знаешь.

— А могу я поговорить с ней по телефону?

Мэри уложила его в кровать и натянула одеяло до самого подбородка.

— Не сейчас. Она спит, как положено и тебе. Я останусь с тобой, пока ты не заснешь.

Он улыбнулся сладкой ангельской улыбкой в ответ на излучаемое Мэри тепло.

— Тогда я могу помочь тебе с плохим сном.

Она пододвинула стул к кровати и стала прислушиваться к голосу ребенка, мягко обращающегося к Богу.

Стефан приобнял Эйдана за талию, чтобы поддержать его. Он сразу почувствовал беспокойство Эйдана от его прикосновения и знал, это из-за того, что он борется за контроль со своим зверем внутри.

Огромная сила Эйдана была исчерпана, его ненасытный голод, жажда крови была настолько сильна, что управляла каждым его шагом. Она заставляла скручиваться весь организм, заползая в сознание огненной змеей.

— Поторопись, Стефан, уходи сейчас же. — Проговорил он хрипло, пробуя оттолкнуть пожилого мужчину подальше.

— Я доведу тебя до палаты, Эйдан. — Твердо пообещал Стефан. — Ты не навредишь мне. У тебя на руках твоя женщина. Она твое спасение. Так или иначе, я уже не раз предлагал свою жизнь тебе. Если ты пожелаешь это, чтобы спасти себя и свою Александрию, то я не возражаю.

Эйдан заскрипел зубами, пытаясь обуздать звериные инстинкты. Желание выжить было огромным, потребность в прохладе и горячей крови все возрастала. Он пробовал не слушать биение сердца Стефана, отстраниться от сильного и ровного пульса, приливов крови через тело мужчины, стоящего рядом с ним.

И только в палате Стефан отпустил Эйдана и отошел на расстояние, понимая, что приносит боль Эйдану. Он прекрасно понимал, что Охотник никогда не навредит ему. Он доверял карпатцу гораздо больше, чем Эйдан доверял себе.

— Я принесу кровь, Эйдан.

Эйдан скупо кивнул и уложил безжизненное тело Александрии на кровать. Он присел рядом с ней, лаская ее волосы. Она пыталась спасти его, даже зная, что может умереть сама. Она охотно и свободно предложила свою жизнь ему. Их связь была намного сильнее, чем он думал. Алекс не пережала бы его смерть. Они были связаны на всю вечность, как истинные Спутники жизни. Он говорил древние слова, связывая их души вместе. Две половинки одно целого.

Он вздохнул и прилег рядом, проклиная чудовищную потребность в крови. Он не мог идти под землю, пока не примет средства к существованию. Он ждал, а демон внутри него ревел и бушевал, пока не почувствовал человека, мягко идущего сюда. Тяжелая дверь скрипнула, Стефан поставил несколько бутылок крови на пол, после чего ушел, оставляя Эйдана и его Спутницу жизни одних в палате.

Эйдан пересек комнату и обхватил рукой горлышко винной бутылки. Он быстро осушил ее содержимое и потянулся за следующей. Стефан принес пять полных бутылок, Эйдан выпил их целиком, но его тело все еще просило большего.

Благодаря появившейся силе после питания кровью, он отодвинул кровать одним движением руки и открыл потайную дверцу к прохладной и ждущей ниже земле. Потребовалась некоторая концентрация для того, чтобы открыть почву и освободить достаточно места для себя и Александрии. Поднимая ее на руки, он плавно переместился в защиту родной земли. Эйдан обнял Спутницу жизни и начал читать сложные древние слова, которые будут охранять вход в его усыпальницу. Люк закрылся, кровать встала на свое прежнее место. Он закрыл землю над ними и вокруг, замедлил свое сердце и легкие, чтобы почувствовать лечебные свойства земли на своих ранах. Его сердце ударило еще раз и замолчало, дыхание замерло, а затем все функции тела прекратились.

Стефан запер дверь в палату, зная, что могут пройти дни прежде, чем Эйдан снова появится. Когда Эйдан проснется, то сначала осмотрит Александрию, а потом направится искать пропитание. Все это время Стефан должен будет охранять дом, Мэри и маленького Джошуа.

Когда он нашел Мэри, та мыла пол. Она немедля повернулась к нему, в ее глазах стоял вопрос. Он нежно обнял супругу.

— Он будет жить, Мэри. Не волнуйся за него.

— А его женщина?

Стефан устало улыбнулся.

— Она удивляет меня. Она не хочет иметь ничего общего ни с нами, ни с ним, но все же спасла ему жизнь.

— Она спасет его. Но ты прав, Стефан, она не хочет оставаться здесь с нами. — Голос Мэри прозвучал грустно, а сердце наполнилось состраданием.

— Она еще не понимает, что с ней случилось. — Со вздохом сказал Стефан. — А правда такова, что я не хочу оказаться в поле ее зрения после того, как она поймет. Она не понимает разницу между Эйданом и вампирами. Она так грубо преобразована, что ее свобода ускользает с каждой минутой. Даже возможность побыть с Джошуа теперь для нее ограничена.

— Нам придется позаботиться о ней.

Стефан вдруг улыбнулся.

— Он сам позаботится о ней, и она останется с ним на всю жизнь. Современные американские женщины совершенно не похожи на тех, к которым он привык.

— Ты думаешь это смешно, Стефан? — Спросила наблюдательная Мэри.

— Точно. Эйдан никогда не понимал, как ты обводишь меня вокруг пальца, но скоро ему придется с этим познакомиться. — Он нежно поцеловал ее и похлопал по плечу. — Я сейчас помою автомобиль и дорогу, и мы будем ждать. — С усмешкой улыбнулся он.

Мэри рассмеялась, с любовью наблюдая, как он уходит в ночь.

Солнце стояло высоко в небе, рассеивая туман, а тот медленно таял над океаном. Мэри и Стефан отвели Джошуа к новой школе и ненадолго остановились, присматривая за мальчиком. Утренняя газета сообщала, что двое мужчин были найдены мертвыми, сгорели, борясь друг с другом. Предполагали, что один из мужчин случайно облил себя бензином и нечаянно поджег себя. Все было настолько обугленным, что определить отпечатки пальцев жертв представлялось невозможным.

Стефан избегал вопросов Мэри на эту тему, стараясь забыть, как закреплял руку Рамона вокруг канистры. Он не был уверен, что предусмотрел каждую деталь, и все еще испуган, что полиция постучит в их дверь.

Но тот человек, которого они увидели, возвращаясь домой, был отнюдь не из полиции. Это был Томас Ивен, одетый в дорогой итальянский костюм. Он нетерпеливо стучал в парадную дверь. В руках у него был большой букет из белых и красных роз. Пару роз он, поклонившись с самой очаровательной улыбкой, подарил Мэри.

— Я тут проезжал мимо и решил узнать, как себя чувствует Александрия. Подумал, что это было неплохой идеей, которая могла бы искупить мое грубое поведение на днях. Я волнуюсь за Александрию и надеюсь узнать что-то новое от Вас.

— Она была рада увидеть свой портфель. — Уклончиво ответила Мэри. — Александрия получила Ваше сообщение, и, я уверена, она свяжется с Вами, как только почувствует себя лучше.

— Я подумал, что цветы помогут поднять ей настроение. — С легкостью сказал Томас. Возможно, у

Вы читаете Темное золото
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

5

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату