— Но зачем, зачем бороться? — томно-настойчиво проворковал Ангелос.

Хорошего понемножку. Пора кончать эту комедию.

— Затем, что у меня есть муж, — пояснила Клэр, стараясь обойтись с незадачливым соблазнителем мягче, чем он того заслуживал. Но тот лишь пренебрежительно пожал плечами.

— Ваш муж не гнушается интрижками на стороне, так почему вы должны себя ограничивать?

Конечно, на подобную провокацию можно было ответить лишь презрением. Рассудком Клэр это прекрасно понимала, да вот только внять ему была не в состоянии.

— С кем? — вырвалось у нее.

— Разумеется, с красоткой Сабриной, — ответил Ангелос, будто поражаясь наивности вопроса. — Это ни для кого не секрет. Наверняка есть и другие. Маркос из тех мужчин, которым недостаточно одной женщины.

Клэр еле сдержала протестующее восклицание. Ведь, если подумать, Ангелос не сказал ей ничего, что она бы себе уже не говорила раз сто.

— По-моему, вам лучше уйти, — с трудом держа себя в руках, произнесла она.

— Досадно. — Ангелос вздохнул. — А я-то думал, вы и впрямь неординарная женщина.

Резко отвернувшись, Клэр заспешила прочь, боясь, что еще секунда — и она сорвется. Ну уж нет! Как бы ни разрывалось от муки сердце, окружающие не должны ничего заподозрить. Она замедлила шаг и снова сделала приветливое лицо.

9

Как и предсказывал Маркос, София произнесла свой коронный тост. Причем, к изумлению Клэр, призвала всех выпить еще и за «очаровательную супругу моего милого мальчика». Маркос привлек жену к себе и поцеловал сначала в щеку, а потом в губы. Клэр покорно вытерпела его объятия и поцелуи, хотя была уверена: ее губы не первые, что он целует за последний час.

— Долгой жизни и счастья, — пожелала она ему по-английски, старательно изгоняя из голоса даже намек на сарказм.

Однако Маркос, отличающийся поразительной проницательностью, почуял неладное. Следующие полчаса он не отходил от жены ни на шаг, жестом собственника обвив рукой тонкую талию. Сабрины нигде видно не было. Но Клэр от этого легче не стало. Соперница незримо стояла рядом с ними, за плечом мужа.

Но вот наконец ушел последний гость. До ужина оставалось еще несколько часов. Не в силах оставаться наедине с Маркосом, Клэр вышла в сад. Стояла удушливая жара, к вечеру небо затянули тяжелые, отливающие грозной синевой тучи. Похоже, собиралась гроза.

Сбросив босоножки, чтобы дать ногам отдохнуть, она побрела по шелковистой, ласкающей ступни траве. Какая же кругом красота! И как же трудно привыкнуть к мысли, что вся эта красота принадлежит ей. Ей и ее детям…

Детям? Пожалуй, сейчас мысль о них не вызвала у Клэр особого энтузиазма.

Поглощенная не слишком веселыми раздумьями, молодая женщина не заметила, как сад закончился и потянулись оливковые рощи. К реальности ее вернула ослепительная вспышка молнии, прорезавшей небо от края до края. Следом прогремел рокочущий гром, а еще через миг небеса разверзлись и на землю обрушился ливень.

Клэр еле успела спрятаться под дерево. Впрочем, убежище оказалось ненадежным. Уже через пару минут она промокла до нитки. Невдалеке виднелась какая-то хижина. Скользя по лужам, любительница дальних прогулок добралась до нее и опустилась на грубую скамью. Мир за маленьким оконцем потонул в сплошной пелене дождя. Пожалуй, нескоро ей удастся вернуться домой, а ведь никто не знает, куда она направилась. Маркос, наверное, будет волноваться. Почему-то эта мысль ее обрадовала.

И когда при следующей вспышке молнии в хижину шагнула знакомая широкоплечая фигура, Клэр глазам своим не поверила. Гром рокотал уже чуть подальше, но все равно заглушал поток слов, срывающихся с губ Маркоса. Но было ясно, что он в ярости.

— Как ты меня нашел? — только и могла спросить она.

— Видел, как ты шла в эту сторону. На кой черт ты направилась так далеко от дома, когда вот-вот должна была начаться гроза?

— Я не заметила, — принялась оправдываться Клэр. — И тебе в любом случае необязательно за мной следить. Я уже большая девочка и не боюсь грозы.

Слова ее лишь подлили масла в огонь.

— Еще раз такое выкинешь — будешь бояться меня, а не грозы! — мрачно пообещал Маркос. — А если бы в тебя попала молния? Погибла бы не только ты, но и ребенок, которого ты носишь.

— А что тебя бы сильнее огорчило? — Вопрос вырвался у нее помимо воли и в один миг стер с лица Маркоса какое-либо выражение. Он уставился на нее темным, непроницаемым взором.

— Ты считаешь, будто я способен выбирать между тобой и ребенком?

Клэр дорого бы дала за то, чтобы перевести стрелки часов на несколько минут назад. Эта бесстрастная, застывшая маска была для нее хуже любого проявления гнева.

— Нет, — поспешила ответить она. — Конечно нет. Просто я… — Клэр беспомощно развела руками. — Сама не знаю, что это я говорю. Давай забудем, хорошо?

— Наверняка у тебя были причины задать этот вопрос, — настаивал Маркос. — С чего тебе вообще пришла в голову подобная мысль?

— Да я просто не подумала. Ужасно глупо с моей стороны.

Еще мгновение он молча разглядывал жену, потом неожиданно согласился:

— Хорошо, забыли.

Клэр не сомневалась: на самом деле он ничего не забыл и не забудет. Однако, не желая ворошить угли, поспешила сменить тему на менее взрывоопасную.

— Как думаешь, гроза надолго?

— Думаю, достаточно надолго, чтобы нас успели хватиться.

— Неужели ты тоже никому не сказал, куда идешь?

В черных глазах вновь вспыхнул предупреждающий огонек.

— По-моему, ты нарочно испытываешь мое терпение.

— Ох, наверное, гормоны расшалились. — Клэр решила перевести все в шутку. — Ты ведь меня простишь, правда?

Он улыбнулся.

— А что мне остается?

С обоих ручьями стекала вода. Пиджак Маркоса промок насквозь, рубашка и брюки — тоже. Не долго думая, он стащил пиджак и рубашку.

— Тебе тоже лучше бы раздеться, чем сидеть в мокром, пока дождь не кончится. — Он скинул ботинки, расстегнул брюки и принялся стягивать с ног липнущую ткань. — Нам еще повезло, что нашли теплое местечко.

Клэр провела языком по внезапно пересохшим губам. Что бы там ни говорил Ангелос Попандопулос, а при одном взгляде на атлетическое, мускулистое тело мужа у нее начинала кружиться голова.

И Маркос знал, что она испытывает, — Клэр читала это в его взгляде, в медленной, предельно чувственной улыбке, скользнувшей по его губам. Подойдя к жене, он поднял ее на ноги и повернул спиной к себе, взявшись за застежку длинной молнии. Клэр покорно подчинилась. Вот он потянул платье вниз по ее плечам, и, несмотря на жару, молодую женщину бросило в дрожь. Маркос расстегнул тоненький шелковый лифчик и накрыл ладонями мягкие полушария ее груди. У Клэр подкосились ноги, кровь превратилась в потоки обжигающей лавы.

— Моя красавица, — прошептал он. Платье скользнуло на сухой земляной пол.

Закрыв глаза, Клэр чуть откинулась назад, упиваясь теплом обнаженной груди мужа, властной уверенностью его прикосновений. Все эти обвинения — сплошная клевета, твердила она себе. В них нет ни

Вы читаете Доверься судьбе
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

3

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату