провела, исследуя собрания сочинений. После того как ей надоело это занятие, Ребекка собралась было выйти, но вдруг услышала приближающиеся шаги и громкие голоса. Повинуясь инстинкту, а также страху, что ей придется давать объяснения хозяину дома, она спряталась за диван.

Сюжет достойный «Унесенных ветром», только роль Ретта Батлера почему-то исполняю я.

Тем временем в библиотеку, судя по голосам, вошли двое мужчин.

— Побудьте пока немного здесь, я зайду за вами чуть позже, — сказал первый голос.

— Не беспокойтесь, мне не будет скучно в обществе такого количества книг.

— Что ж, я рад, что вы найдете себе дело по душе. Скоро вернусь и тогда покажу вам свои коллекции.

Ребекка услышала, как закрылась дверь библиотеки и поняла, что осталась один на один с человеком, неизвестным ей, которому еще труднее будет объяснить, что она делает за диваном. Ребекка осторожно выглянула из своего укрытия и не сдержала удивленного возгласа: вполоборота к ней стоял Алекс Лоуренс. Услышав ее восклицание, он резко обернулся.

— А вы то что здесь делаете? — спросил он, в изумлении глядя на нее.

Ребекка выпрямилась.

— Серьга закатилась за диван.

— По-моему, на вас нет серег.

Ребекка машинально дотронулась до своего уха, и тут же щеки ее вспыхнули: она вовсе не носила украшений. Пытаясь как-то выпутаться из сложившейся ситуации, Ребекка вспомнила, что лучшее средство защиты — это нападение.

— Я, между прочим, приглашена на этот вечер, — сказала она, гордо вскинув голову.

— Неужели? Кем? Самим хозяином?

— Представьте себе.

— Почему же вы тогда прячетесь за диваном?

— Я заблудилась в этом огромном доме и по ошибке сюда зашла, — искренне ответила Ребекка.

— И сразу заползли под диван. — Усмешка исказила губы Алекса.

— Я вам уже объяснила, в чем дело.

— А я вам, конечно, поверил.

— Почему, собственно, я должна перед вами отчитываться? — Ребекка направилась к двери.

— Нет уж, постойте. — Алекс преградил ей путь. — Вы уйдете отсюда не раньше, чем объясните мне, как попали на прием к Марку Фермонту. Насколько я знаю, к журналистам в этом доме относятся хуже, чем к крысам. Сегодня закрытая вечеринка. Ни одного представителя прессы, даже случайно попавшего сюда, тут быть не может.

— Так как же тогда вы здесь оказались, Алекс? — очаровательно улыбаясь, спросила его Ребекка.

— Я — другое дело.

— Ах, да, забыла. У вас со всеми есть договоренность: с полицией, с таксистами и, как я понимаю, с известными банкирами тоже? Семейные тайны не разглашаются, — припомнила Ребекка фразу Алекса. — Вам хоть прилично платят за это?

— Я не намерен отчитываться перед вами.

— Как и я перед вами.

— Милая Ребекка, мне очень жаль, но только придется сообщить мистеру Фермонту, что вы журналистка. Вы что, через дымовую трубу сюда проникли? Да еще в таком наряде. — Взгляд Алекса скользнул по шее Ребекки до глубокого выреза декольте.

— Еще раз повторяю вам: меня пригласили.

— Кто?

Их разговор прервало появление на пороге библиотеки мистера Марка Фермонта.

— Вот и я. — Он недоуменно поднял брови, увидев Ребекку. — Добрый вечер, мы знакомы?

— Нет. Я — Ребекка. Извините, что почти без приглашения. Дело в том, что я пришла с Ридом Льюисом. Он, наверное, уже закончил делать прически вашей жене и очаровательным дочкам. Я искала... мм... дамскую комнату, но заблудилась. У вас такой потрясающий дом, мистер Фермонт! — Ребекка тараторила, надеясь заговорить банкира и отвлечь внимание Алекса Лоуренса.

— Ах, да! Рид предупреждал меня, что придет со своей подружкой. Он говорил, что я буду поражен вашей красотой, но я не ожидал увидеть здесь настолько прекрасную женщину!

— О, что вы! — Ребекка кокетливо посмотрела на него из-под опущенных ресниц. — Не знала, что вы так близко знакомы с Ридом.

— Мы с Ридом... как бы это сказать... почти приятели. Он... как бы это выразиться... мой личный психолог.

— А-а... — протянула Ребекка понимающе.

— Гм... — Алекс Лоуренс напомнил о себе.

— Вы еще не познакомились? — спросил мистер Фермонт.

— Собственно говоря, мы знакомы. — Ребекка победно взглянула на побледневшего вдруг Алекса.

— Да, мы как-то встречались, — поспешил сказать тот.

— Что ж, милая Ребекка, вы можете попасть туда, куда направлялись, если, выйдя из библиотеки, повернете направо, а там сами увидите.

— Спасибо. — Ребекка с облегчением вздохнула, радуясь про себя, что так легко отделалась от объяснений.

— Еще встретимся сегодня, — сказал ей на прощание Марк Фермонт.

Уф! Все-таки и мне везет иногда. Как бы найти Рида? Он меня убьет за мои приключения, но, с другой стороны, я избежала расспросов. Если только Алекс про меня не проболтается. Однако что-то подсказывает мне, что он сам выдает здесь себя за кого-то другого. Что ж такое! Куда бы я ни пошла, всюду натыкаюсь на этого чванливого типа!

Ребекка наконец вышла к гостиной. Там уже собрались, пожалуй, все сливки общества. Рид беседовал с двумя дамами, по-видимому его клиентками, и, судя по их ожерельям, они были очень богатыми клиентками. Увидев Ребекку, Рид извинился и поспешил к ней, ловко маневрируя между собравшимися гостями.

— Где ты пропадала? — Рид был в ярости.

— Я заблудилась, — уже в который раз за вечер проговорила эту фразу Ребекка.

— Зачем ты вообще от меня ушла?

— Мне было скучно. Решила прогуляться. Случайно забрела в библиотеку. Кстати, познакомилась с Марком Фермонтом. Очень импозантный мужчина.

— С Марком? Бэкки, надеюсь, ты не подвела меня?

— Разумеется, нет, — обиженным тоном ответила Ребекка. — Он даже сделал мне комплимент. И еще он сказал, что ты ему обо мне рассказывал. Что за бред? Никогда не подумала бы, что между банкиром и визажистом могут сложиться такие дружеские отношения.

— Ему приходится поддерживать такие отношения. Я подкрашиваю ему седину раз в месяц. А об этом не знает никто, кроме меня. Даже его жена до сих пор думает, что он сохранил свой натуральный цвет волос.

— Зачем он это скрывает, не понимаю? По-моему, банкиры должны выглядеть солидно. Седина ему была бы очень к лицу.

— Он метит в политики. А там мода на мудрых старичков давным-давно прошла. Наш банкир должен быть всегда в форме. Однако есть и другая причина тому, что он так за собой следит. Я думаю, что она более существенная. Он жуткий ловелас.

— Да ну! — не поверила Ребекка.

— А вот посмотришь. Удивительно, как это он не начал приставать к тебе прямо в библиотеке.

— Мы там были не одни. — Ребекка, вспомнив Алекса Лоуренса, прикусила губу. — Ой, Рид! Я встретила своего коллегу!

Вы читаете Только ради тебя
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату