напряжения. Этой энергии хватило бы, чтобы обогреть десяток домов в зимнюю стужу.
Положив руку на перила, она наблюдала за тем, как он медленно движется к лестнице.
— Я знал, что все так и будет, — произнес он сдавленным голосом. — Знал в ту самую минуту, когда впервые тебя увидел.
— Правда?
— Помнишь, как я тебя отговаривал? Как пытался от тебя избавиться?
— Разве такое забудешь?
— Когда ты выдержала все испытания и твердо решила остаться, я начал тебя игнорировать, — признался он, медленно поднимаясь по ступенькам. — Даже убежал в лес, надеясь, что расстояние поможет мне взять себя в руки и выбросить тебя из головы. Но как видишь, не помогло.
Дейзи почувствовала, как огненный поток устремился вниз к средоточию ее женского естества.
— Я все время о тебе думаю, — сказал он, приближаясь.
— Я тоже о тебе думаю, — ответила Дейзи, и ее сердце затрепетало. — Тебя так долго не было, что я начала о тебе беспокоиться.
Джерико фыркнул:
— Тебе следовало беспокоиться о себе.
— Не нужно меня запугивать. — Гордо подняв подбородок, она откинула с лица волосы.
Джерико поднимался по лестнице, не сводя с нее блестящих от страсти глаз.
У Дейзи перехватило дыхание. Он был таким большим, таким мужественным. И немного опасным. Каждая клеточка ее тела задрожала от нетерпения.
Когда между ними осталась всего одна ступенька, их глаза оказались на одном уровне, он мягко произнес:
— Наверное, я до смерти тебя напугал, Дейзи.
Приглядевшись, она обнаружила, что за пеленой желания в глубине его глаз что-то прячется. Тряхнув головой, она приложила ладонь к его щеке и прошептала:
— Ты совсем для меня не опасен, Джерико Кинг.
Он накрыл ее ладонь своей.
— Для твоей жизни нет, но я не могу сказать того же о твоей женской чести.
Дейзи рассмеялась, но внезапно замолкла, когда Джерико схватил ее и притянул к себе. Ее голова откинулась назад, но глаза по-прежнему смотрели в его глаза, говоря ему, что она хочет его не меньше, чем он ее.
— Об этом можешь не беспокоиться. Думай только о том, что я безумно тебя хочу.
— Слава богу, — пробормотал Джерико и забросил ее на плечо.
Дейзи вскрикнула от неожиданности, но он не обратил на это внимания. Слоняясь по лесу, он в конце концов признал: ему не будет покоя до тех пор, пока он не овладеет этой женщиной. И сейчас было самое подходящее время. По дороге в свою спальню он запустил руку под ее ночную рубашку и стал поглаживать ее по ягодицам.
— Больше не нужно ждать и мечтать. Сегодня ночью ты будешь кричать мое имя, пока не охрипнешь.
Она вздрогнула, и с ее губ сорвался тихий стон. Тело Джерико напряглось, и он ускорил шаг. Ники путалась у него под ногами, но ему было все равно. Войдя в свою спальню, он подошел к кровати, положил на нее Дейзи и, снимая с себя одежду, произнес:
— По дороге домой я искупался в реке, чтобы не тратить время на душ.
Дейзи приподнялась на локтях и улыбнулась:
— Наверное, было холодно.
Он покачал головой:
— Я ничего не чувствовал.
Затем он опустился на кровать и, стащив с Дейзи ночную рубашку, принялся ласкать ее роскошную грудь. Склонившись над ней, он приник губами сначала к одному соску, затем к другому. Дейзи вцепилась ему в волосы, словно боялась, что он может уйти.
Его пальцы скользнули под эластичный пояс ее белых кружевных трусиков, и мгновение спустя она уже лежала под ним полностью обнаженная. Тогда он раздвинул нежную складку между ее бедер, и она выгнулась дугой ему навстречу.
— Джерико…
— В первый раз все будет быстро, — пробормотал он. — Я слишком долго этого ждал.
— Да, — ответила она и встретилась с ним взглядом, когда он оторвался от ее груди. — Пожалуйста, возьми меня сейчас. Я так сильно тебя хочу.
Этого было для Джерико достаточно. Встав на колени между ее ног, он принялся нежно поглаживать внутреннюю сторону ее бедер.
— Джерико, прошу тебя… — взмолилась она, извиваясь под ним.
— Сейчас, — ответил он, глядя в ее затуманившиеся от желания глаза, после чего вошел в нее стремительным рывком.
Вскрикнув, Дейзи приподняла бедра, чтобы принять его, и он погрузился глубже. Ее внутренние мышцы сомкнулись вокруг него, и он, застонав от наслаждения, накрыл ее губы своими.
Именно об этом он мечтал последние несколько недель. О Дейзи. О ее роскошном теле, о ее страстных вздохах и прикосновениях.
Затем он пришел в движение, и она подхватила его ритм. Ее руки обвили его шею, ноги обхватили его бедра, и с каждым толчком он все глубже погружался в нее.
Когда Дейзи наконец прервала поцелуй и простонала его имя, Джерико издал победоносный крик и взмыл к вершинам наслаждения.
Глава 8
Этот головокружительный сексуальный марафон продолжался несколько часов. «Он ненасытный, — думала Дейзи, улыбаясь про себя. — И очень изобретательный». Благодаря его умелым ласкам в ее теле не осталось ни одной клеточки, которая не звенела бы от наслаждения. Она была полна сил. Ей казалось, она может горы свернуть.
Но в глубине души она знала — прошлой ночью между ними было нечто большее, нежели просто секс, и это ее беспокоило.
Она не планировала влюбляться в Джерико, но, похоже, было уже слишком поздно.
Лежа под ним, она нежно провела ладонями по его широкой спине и почувствовала тепло его кожи. Его дыхание щекотало ей горло, и она едва сдерживалась, чтобы не потребовать у него продолжения.
Она приехала в «Кинг эдвенчер» из-за дружбы Джерико с ее покойным братом. Считала, что Джерико и вооруженные силы должны восполнить ее потерю. Они отняли у нее брата, ее единственного родственника, и должны вернуть долг. Но сейчас все усложнилось. Этот мужчина стал ей небезразличен, а прошлой ночью, полной страсти и нежности, она сделала последний шаг, который отделял ее от любви.
Как ей быть теперь?
— Я практически слышу, как вертятся колесики в твоей голове, — пробормотал он.
Улыбнувшись, она запустила пальцы ему в волосы.
— Может, у тебя есть идея, как заставить мой мозг полностью отключиться?
Подняв голову, он улыбнулся ей:
— Это вызов?
— А тебе он нужен?
— Нет. — Поцеловав ее в губы, Джерико подался назад и принялся ласкать языком и губами ее грудь и живот.
Затем он отстранился и, слегка приподняв ее бедра, приник губами к пульсирующим складкам между